本书写作目的

    本书写作目的 (第2/2页)

阅读的一大困难,因为时间太长,很多地方的地名发生过太多的变化,为了方面阅读,让大家知道哪里是哪里,当时的官职、地名和不常用字的汉字读音,一律以现在的官职、地名、同音字,加注在原词原字之后的括号内。

    对这些加注,本着方便阅读的目的,我采用了以下的处理原则:1、对古代官名,一般来说,是把当时官名放在前,加注现今最接近的官职名,市县级的长官,因为绝大多数都不好找到现代对应的市、县,就把原名放在前,加注当时市县zhèng fǔ所在地,让大家明白当时的这些市长、县长,大概是管那一块儿地方的;2、对古代地名,一般来说,把当时地方放在前,加注现在地名,但是对洛阳、长安等大家都知道是在哪里的著名城市,第一次提到时会详细说明一下,以后就不再每次都加注解了。

    说来说去,总之一句话,就是尽量还原历史,同时又让大家看得很高兴。

    由于本书写的是西晋王朝,因此很多事件都是站在西晋乃至它的前身曹魏帝国的立场上来写的,又因为写的是历史,里面的内容没有一点儿人为的篡改,所有的内容都是从各种书籍上摘抄下来的,但是古人说的有些话,经过了一定的艺术处理,以接近现代人的语言风格。所以,万一某些内容的翻译存在争议,请一定向我扔板砖,我一定接受,因为我也是在学习的过程中才写出来这本书,肯定有错误,肯定不完美,希望大家鞭策我,帮助我一起把这本书做完美。

    本书要在此特别感谢的,是唐太宗李世民先生投资并策划的《晋书》创作小组、北宋中期重要大臣司马光先生策划的《资治通鉴》创作小组、南宋袁枢老先生编著的《通鉴纪事本末》、清朝吴士珍先生编著的《晋书斠注》、卢弼先生编著的《三国志集解》、唐长孺先生的《魏晋南北朝史论从》三部曲、周一良先生的《魏晋南北朝史论集》、《魏晋南北朝史札记》、田余庆先生的《东晋门阀政治》,以及无穷无尽的关于西晋历史的相关论述和评论。

    谨希望能对普及西晋历史有一点小小的帮助。

    顺便希望能从西晋人犯的错误当中,鞭策和jǐng醒我自己。三国之后的历史,同样jīng彩。