第五百六十八章 把文物还给我们!
第五百六十八章 把文物还给我们! (第2/3页)
书长一直分析,现场没有任何人说话,安静而焦急看着两人。
过了良久,安秘书长终于长出一口气,表情怪异地道:“好了,不用写下去了,这些古希伯来文的翻译确实是正确的。”
现场顿时响起一片惊呼!
“安秘书长,你再好好看看!”“这怎么可能?难道一次矛盾的地方都没有?”
施辛格却是粗声粗气地嚷着道:
“什么翻译,他不过就是把《圣经》这段背了一遍,凑巧而已吧?”
不过施辛格说这话的时,却有不少人投来奇怪的目光。
特蕾莎修女看着那些翻译,却是眼含热泪道:“不是,不是这样的。
苏先生的这些翻译。和现代《圣经》是不同的~!”
说着,特蕾莎无比激动地解释道:
“比如在《诗篇》22章16节中,大部分圣经译者选用七十士译本的翻译‘他们扎了我的手和脚’。但这《死海古卷》中翻译的却是‘我的手和脚像狮子一样’……
还有在现代《圣经》中《使徒行传》7:14中所提到的雅各全家下埃及的共七十五人,与《创世记》46:27中所记的七十人有出入。
而这《死海古卷》的《创世记》抄本所记,原来也是七十五人,这可以发现这本《死海古卷》的正确性。
《马太福音》虚心的人一向解作卑微穷乏的人,从古卷发现其实所指的是忠于上主的人,与心硬的人相反……”
特蕾莎修女满脸感动泪水,不断颂着“哈利路亚”,介绍苏怀翻译和现代《圣经》的不同。
特蕾莎修女的解释,也令现场众人都意识到一个难以置信的事实……苏怀的民间资料中,有远远超越明孝陵,甚至欧洲人对历史认知的古代文化知识!
他们的不断的质疑,不断刁难,不单没有戳破苏圣人的“谎言”,反而一步步证实了苏怀的“民间资料”的存在,更是这些“民间资料”的重要性,从亚洲范畴,提升到了世界范畴!
“罗主席,柯主席,你们还有什么疑问吗?”
苏怀的声音响起,众人都看着这个轻摇折扇,风度偏偏的俊秀青年脸上的笑意,却都觉得不寒而栗。
这个人的手里
(本章未完,请点击下一页继续阅读)