009炙手可热

    009炙手可热 (第2/3页)

在运算什么东西?”

    【根据你们人类现有的科技水准和制造能力,结合勘察器的数据库资料,推导出符合你们人类科技树方向的新科技,找出去月球修复科考船的最佳方案。】

    “如果科考船修好了,你是不是就要返回来的地方?”这个问题,陈文浩一直想问。

    小卡做出认真思考的神情,【没有这个银河空域的任何记录,无法规划返回路线。】

    “那为什么一定要修复科考船呢?”

    【我被制造时所赋予的最高等级任务就是保障科考船正常运行。用你们人类的话来说,这就是我存在的意义。】

    虽然不能理解人工智能的逻辑,但是陈文浩觉得应该尊重小卡的选择。只是让他头痛的是,要实现小卡的人生意义,真是一个宏大的项目工程,如何以私人的能力撬动,他还毫无头绪。

    和小卡的对话耽误了点时间,等陈文浩到了公司,方雨欣和蒋红都已就位。他向两人介绍了最新情况后,说:“软件受欢迎程度超出了最好的乐观预计,我们的准备工作要加速了。小方,你尽快发布招聘信息,先招两名BD(商务拓展)。小蒋那边的方案也要尽快,最好周五给我。”

    ……

    网上对小卡智能翻译软件的追捧和热议还在持续发酵。各大社交网站和Q群已经被相关的讨论刷屏了。在国内最有名的网络问答社区网站,首页上编辑推荐话题的第一条就是关于小卡智能翻译软件的讨论。

    题主提问:昨晚睡觉前,朋友推荐我用了这款软件,5分钟后我就爱上了它。求达人解释,它是如何实现如此精准的翻译效果?那么多大公司的翻译产品为什么做不到这样的效果?

    短短两小时,帖子下面已经有了近两百条回答。被赞数最高的一条回答来自一位匿名用户,他回复道,“先介绍我自己的背景:我是一名科研所的工作人员,研究方向是知识图谱(KnowledgeGraph\Base)和主题模型(TopicModel)。其中也涉及了机器翻译的问题,因此对相关方面做过一些了解。据我了解,现在机器翻译面临的问题其实综合起来就是两个:要么模型不行,要么数据不行。在这个领域,谷歌和IBM一直走在前列,但是从我刚才试用这款软件的感受来看,翻译质量和速度都已经将两大巨型公司远远抛在了后面,甚至已经接近人工翻译的水平。说实话,我也非常好奇是如何做到的。我能猜测的就是,开发团队在模型和数据方面都有了突破性的成果。仅凭这一款软件和其所包含的技术,我就有理由相信,国内又要多出一家著名的互联网企业了。”

    这样的场景在多个社交网站上演,知道小卡智能翻译软件的人也越来越多,不少人在试用之后还自发加

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)