第763章 童趣

    第763章 童趣 (第2/3页)

草园内的树干及石头围墙的石棱等沿途突出的物体上时常嗅到一种非常独特的香味。不仅如此,他与表哥带着各自的男仆还在花草园内的灌木丛、草丛、树根下及石头围墙下发现有几处大小可以容下一只猎犬的洞穴。

    强烈的好奇心每天都驱使着他与表哥保持着一种旺盛的精力,每天早上一睁眼便立即想到今天要通过什么办法才能发现那只天主的动物。固然,这里面有他与表哥完全不明白的事。麝香猫生性孤独,通常只会昼伏夜出。又由于生性机警,听觉和嗅觉都很灵敏,故而与狡猾多疑的狐狸非常相似。

    在夜晚来临前,麝香猫大都隐藏在洞穴中,直到黄昏时分才开始活动。一般情况下,会在森林的边缘地带、农耕地附近和居民点附近觅食,几小时后又返回到栖息地。并且,还善于攀登树木及游泳。为了捕捉蛇、蛙、鱼、蟹等水生或两栖爬行类动物,时常涉入水中进行捕猎活动。

    由此看来,作为骑士的儿子的查尔斯与他的贵族表哥是永远不可能在白天发现这只天主的动物了。此刻,他再一次地来到花草园内,望着满园的绿色有些发呆。忽地听见母亲的声音传来,“查尔斯,你在想什么?教母在和你说话?”

    查尔斯陡然地转过头来,看向坐在母亲身旁的姨妈兼教母时连忙点头致意,“很抱歉,教母,刚才我在想要如何才能找到那只天主的动物。”

    幼稚的声线以及充满童趣的话语让在场的三位贵族女性轻轻发笑,伊莎贝尔的心情好了一些,朝妹妹的长子看去时说了句,“查尔斯,你怎么会用‘天主的动物’来描述那只香猫?”

    查尔斯眨了眨一双漂亮的蓝色眼睛,吭哧着回答道:“嗯,呃,教母,是表哥告诉我的,他说这只动物来自天主的乐园。”

    “嗯,查尔斯,你要记住,你不知道的事务绝对不能胡说。假如别人再问你这是什么动物时,你可以回答他这是从苏格兰带回来的一只香猫。”

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)