第24章 斯特拉斯堡

    第24章 斯特拉斯堡 (第2/3页)

  俄国人模仿法国人的风尚,不过总要差五十年。现在他们刚到路易十五时代。

    这种关于爱情的戏言,使于连的眼睛里充满了泪水。“我何不向这个可爱的人讨个主意呢?”他忽然暗想道。

    “啊,是的,我亲爱的,”他对亲王说,“您看见了,我在斯特拉斯堡确实深深地爱上了,而且还遭到冷落。住在邻近城里的一个迷人的女子热恋了三天,竟把我甩了,她的变心使我痛不欲生。”

    他用了假名向亲王描述了玛蒂尔德的行为和性格。

    “别说完,”科克索夫说,“为了让您信赖您的医生,我来把您的心里话说完。这位少妇的丈夫家财巨万,或者更可能是她属于当地最高的贵族阶层。反正是她有点足堪自豪的东西。”

    于连点了点头,他再鼓不起勇气说话了。

    “很好,”亲王说,“这儿有三种相当苦的药,您得立即服下:

    “一,每天去看……您怎么称呼这位夫人?”

    “德-杜布瓦夫人。”

    “多怪的名字!”亲王哈哈大笑,“对不起,这名字对您来说是崇高的。必须每天去看德-杜布瓦夫人;但要注意,不要在她面前显出冷淡和生气的样子。想想你们这个世纪的伟大原则吧:与人们对您的期待背道而驰。您要表现得和您一个礼拜之前有幸蒙她厚爱时一模一样。”

    “啊!我当时很平静,”于连绝望地叫了起来,“我以为我在怜悯她……”

    “飞蛾扑火必**,”亲王说,“像世界一样古老的比喻。”

    “一,您每天去看她。

    “二,您追求她那个社交圈子里的一个女人,但不要表现出热情,明白吗?我不瞒您,您的角色很难演;您在演戏,但是如果让人猜出您在演戏,那您就完了。”

    “她那么聪明,我这么笨!我完了,”于连愁眉苦脸地说。

    “不,您只不过是爱得比我想像的还要深罢了。德-杜布瓦夫人在内心深处只想她自己,像所有那些得天独厚的女人一样,或者有太多的尊贵,或者有太多的钱财。她老是看自己,而不看您,因此她不了解您。两、三次爱的冲动之后,她借助想象力的巨大努力,委身于您,她在您身上看见了她梦想的英雄,而不是真实的您……

    “可是,真见鬼,这都是基本常识啊,我亲爱的索莱尔,您难道完全是个小学生不成?……

    “好吧,咱们进这家商店看看;瞧这条可爱的黑领带,简直可以说是伯林顿街的约翰-安德森的出品;请您买下吧,把您脖子上的那根难看的黑绳子扔得远远的。”

    “还有,”亲王从斯特拉斯堡最好的那家男于服饰用品店出来,继续说,“德-杜布瓦夫人,伟大的天主,什么名字啊!别生气,我亲爱的索莱尔,我实在没办法……她来往的都是些什么人?您想追求谁呀?”

    “一个非常正经的女人,极有钱的袜商的女儿。她有一双世界上最美丽的眼睛,我非常喜欢她;她无疑在当地地位最高,她样样都好,可是只要有人谈起买卖和店铺,她就满脸通红,甚至手足无措。不幸的是,她的父亲曾经是斯特拉斯堡最知名的商人之一。”

    “如果一谈起产业就这样,”亲王笑着说,“您可以肯定您那朝思暮想的美人儿想的是她自己而不是您。这一可笑之处真乃神助,而且很有用,它可以使您在她那美丽的眼睛前面不会有片刻的疯狂。您

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)