第十二章 爱情与金融界

    第十二章 爱情与金融界 (第2/3页)

哥,他是人世间最可爱的

    小伙子;他跟他的一位朋友合股作证券持票人与巴黎的

    证券经纪人之间的掮客……此外,他和他的合股人在巴

    黎的一间证券经纪人代办所存放了10万法郎……这对

    于一个青年人来说,无疑是一种优越的地位。况且,这种

    地位不会出现任何风险。他在亚眠所作的事,在巴黎一

    个稍为没那么大的范围内更加容易作到……德维亚纳先

    生在这个金融和经纪界中颇有名望;他很容易使他的一

    位朋友加入巴黎的一个大代办所,甚至只需付出一笔很

    少的款项……因此,我亲爱的父亲,我想知道一下,必要

    时,你是否愿意让我加入跟诉讼代理或公证事务所一样

    正式的经纪代办所?我需盐改变我的处境,目前这种不

    稳定的状况不能持续下去……当前物价上涨,我每月的

    生活费用还缺了一半,要是我一年挣不到钱,我便相当狼

    狈……

    看到这种离奇古怪的消息,皮埃尔大概吓了一跳;这个儿子实在喜欢“搞点令人意想不到的名堂”。这位非常严肃认真的律师越来越感到失望。什么!原先拒绝接替他的职务而去搞什么文学,到头来只编出几个意义不大而又短命的喜剧,后来又拒绝接受一间有名气的剧院的领导工作,如今又要到金融界去瞎闯!金融界比文学界更为可怕,尤其对他这样一个没学过多少生意经、缺乏作生意禀赋的人更是如此!既然他要当文学家,那就继续当下去好了!

    儒勒具有某种素质,至少在目前来说是这样。他是一个有毅力的人。他以另外一些他善于阐明的理据去反驳父亲提出的理据,心想,他父亲终归是会感到厌烦的。

    1856年5月29日,他针锋相对地回信说:

    从一方面说,我看出你非常乐意帮助我建立某种地

    位;但从另方面说,我又清楚地发现,你把我当成一个轻

    率的孩子,对某种新观念容易激动,随幻想之风转来转

    去,而且只是因喜欢变化才去搞证券交易1……

    1法语的“变化”(changement)与“交易”(change)属同一词族。

    我压根儿没泄气不干之意;远非如此,更谈不上要放

    弃文学,这是我与之合而为一的一种艺术,我决不会放弃

    它……我下了决心,再不去搞滑稽歌舞剧或别的什么小

    剧;我的雄心壮志是要搞一出重要的、因而需要多年雕琢

    的喜剧……

    ……但我需要一种地位,一种即使对不承认文学界

    文士的人也能接受的地位……

    他以一种难以反驳的论据结束,这是唯一确切的论据:

    这是我结婚的第一次机会,我无论如何也得抓住它。

    我再也不能忍受光棍生活,这种生活对我是个负担。我

    和我的朋友们都是这样想的……你也许会觉得古怪,但

    我需要幸福,恰如其分的幸福。因此,要是我能在巴黎生

    活,经纪人的地位又能使事情大为方便……

    这意思很明白:我要娶那位26岁、带着两个孩子的漂亮寡妇——她同意了,但“她的可爱的家庭”有理由地认为,这位饿着肚皮的文学家没提供充分的生活保障;要是那位同样可爱的“小德-维亚纳”能给我提供某种地位,那位“退伍军人”将会为有一位如此招人喜欢的女婿而高兴。

    完全有理由这样认为,儒勒被这位漂亮的女人吸引住了,她的笑声使他想起了卡罗利娜的笑声;但同样地,她也为这位思想闪出火花的英俊小伙子吸引住了。她并不怀疑他将会成为一位称心如意的丈夫。事情已经显示出全部美好的征兆。如今只等皮埃尔拿定主意,为一项使他感到厌恶的交易投资一笔数目不大的钱。

    1856年6月的一封信有段语气平和的话,给他先打了个招呼:

    我今天就要给亚眠方面写信,好让他们更积极地去

    办理一件将由你作出决定的事。要是你能为此事来巴黎

    一趟,我将会由衷地高兴;你对我说过,你对那位德-维亚

    纳先生多少有点信不过,这很简单,你不认识他,再说,这

    并不是要跟他合伙作事的问题,他住在亚眠,而这事是在

    巴黎进行的。况且,对于一件并不存在的事,没必要凭空

    论长道短;一旦找到解决办法,我们再来看看这件事将提

    供什么样的保障吧。

    我常跟你说,找亲爱的父东,这不是要在交易所耍弄

    手段的问题……

    皮埃尔让儿子再三请求,仍然不轻易表态,反而建议他满足于在经纪代办所谋求一职。在互相扯皮之际。皮埃尔不小心被抓住了话柄,于是,他儿子赶紧揪住这个机会:

    我承认,我希望获得一种可接受的、像样儿的职位,

    因为说实话,我实在感到孤独的压抑;回到家里,我的心

    便感到极度空虚;这说明我已经到了结合和交往的情感

    占主导地位的年纪;呜,最好还是让这种结合成为合法婚

    姻……只要我还是个文学的局外人,为人父母者决不会

    理睬我,而他们是有道理的……

    当他觉出父亲已经习惯了让他进人交易所这种念头时,儒勒进一步阐明自己的计划:

    我见到了德-维亚纳先生;他的心境好极了;他非常

    积极地去处理我的事;要是他想让我在最佳条件下取得

    某种成果,再过一个星

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)