第六章 微缩

    第六章 微缩 (第2/3页)

员的恰当的手指按下了恰当的操纵盘上标有“微缩”字样的恰当的电键。卡特心里想:这象是一场每个人都有适当位置,每个动作都有规定的一场芭蕾舞,一场谁也看不到结局的舞蹈。

    按下电键所起的作用表现出来了。微缩室尽头的墙向一边隐没,同时渐渐显露出一个悬挂在与天花板平行的铁轨上的、巨大的、蜂窝似的圆盘。喷气气流使它的吊臂保持在高于铁轨十分之一英寸的平面上,它就这样静悄悄地、无摩擦地朝《海神号》移动,最后到达了潜艇的上空。

    ☆☆☆

    对《海神号》上的人员来说,这个几何图形构成的圆盘可以看得清清楚楚,象个麻面怪物向他们逼近。

    迈克尔斯的前额和秃头上布满了开珠。他压低了嗓子说道,“那就是微缩器。”

    格兰特刚张开嘴,迈克尔斯就匆忙补充道,“别问我这东西是怎么工作的。欧因斯知道,但我不懂。”

    格兰特不由自主地抬头向后看了欧因斯一眼。欧因斯铁板着脸,显得紧张。可以清楚地看到他的一只手,这只手现在正抓着一根铁杆——艇上比较重要的操纵装置之一,格兰特这么猜想;他抓着这根操纵杆,好象感觉到某种实体、某种强有力的东西,能给他安慰似的。也可能是,接触他自己设计的船体的任何部分,对他就是一种慰藉。他,与其他任何人相比,应该更加明白这个“气泡”的力量(或弱点),而这个“气泡”将使他们能待在微观规模正常环境之中。

    格兰特转过眼去,有意无意地看了看杜瓦尔,只见他的薄嘴唇稍稍咧开,露出一丝笑意。

    “你神色不安,格兰特先生。你的职业不是要求你能在不平静的处境下保持平静吗?”

    真见鬼!人们往公众耳里灌关于间谍、特务的神话,不知都灌了多少年了?

    “不是这样,大夫。”格兰特冷静回答道。“干我这行的,在不平静的形势下保持平静,就意味着快快送死。要求我们做到的不过是,行动靠理智,而不管自己的感情怎样。我想,你是不会感到不安的。”

    “对了,我感到有兴味。我是满怀——满怀神奇之感的,我好奇得不得了,兴奋得要命——不是不安。”

    “照你看来,死的可能性大不大?”

    “但愿不大。不管怎样,宗教可以给我安慰。我已经做过忏悔,对我来说,死亡不过是一道门槛。”

    格兰特对此没有什么恰当的话可说,所以也就没有答腔。对他来说,死亡是一堵没有门窗的墙;可是他不得不承认,他头脑里的这个想法,尽管自己认为很合逻辑,但针对目前盘绕在这同一头脑中的不安之感(这,杜瓦尔已经准确地看出来了),它并没有起什么安慰的作用。

    使他感到糟糕的是,他知道自己的前额在出汗,或许就象迈克尔斯那样,额头上满是汗珠;他也知道,科拉正在瞅着他,羞愧之情立刻转为轻蔑。

    他感情冲动地问道,“那么,你忏悔了你的罪孽了吗,彼得逊小姐?”

    她冷漠地回答道,“你想到的是什么罪孽呢,格兰特先生?”

    对此,他也无法回答,因此只好颓然缩进椅子里,仰面看着这时正好悬在他们头顶上的微缩器。

    “在被微缩的时候,会有什么感觉呢,迈克尔斯大夫?”

    “我想,不会有任何感觉。这是一种运动形式,一种向内的缩小运动,而如果微缩以匀速进行,那么就会象以乘匀速自动电梯下降一样,不会有什么感觉。”

    “我想,理论上是这样。”格兰特还是目不转睛地瞅着微缩器。“实际的感觉呢?”

    “不知道。我还从来没有经历过。但是,动物在微缩过程中,丝毫没有惊慌的表现。他们继续进行正常活动,没有中断现象,这是我亲眼看到的。”

    “动物?”格兰特突然愤怒地转过头来凝视着迈克尔斯。“动物?有没有对人进行过微缩呢?”

    “恐怕,”迈克尔斯说,“我们很荣幸的是第一批。”

    “真令人激动,让我再问一个问题。对生物——任何生物——进行微缩,最小达到过什么程度?”

    “五十,”迈克尔斯简短地回答道。

    “什么?”

    “五十。这就是说,缩小的程度,以长度计算,是正常长度的五十分之一。”

    “就象把我缩小到大约一英寸半高。”

    “对。”

    “不过我们将要大大超过这个程度。”

    “对啦。大约到达一百万,我想。欧因斯能告诉你准确的数字。”

    “准确数字无关紧要,要紧的是,这是从来还没有试验过的高度微缩。”

    “说得对。”

    “我们当开路先锋,得到了这么高的荣誉,你认为我们受得了吗?”

    迈克尔斯居然搜寻到了几个略带幽默的字眼,他回答道:“格兰特先生,恐怕我们就是得经受住才行。我们现在正在被缩小,就在此刻;很明显,你并没有什么感觉。”

    “我的天啊!”格兰特嘟哝了一声,又抬起头来,有点发愣,两眼直腾瞪地朝上看。

    微缩器的底部发出一种无色光芒,它在眼前闪耀,但不眩目。看来眼睛是感受不到这种光的,但是对于神经来说一般都能感受到这种刺激,因此,当格兰特闭上眼睛以后,虽然一切实物都从眼前消失了,他仍然能感受到这种笼统的、无从说明其特点的亮光

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)