第九章

    第九章 (第3/3页)

大的普罗狄科讲授那门语法和语言课这是他自己的原话



    要是这样的话,我马上就能回答你有关名称正确性的问题。但我确实只听了门一个德拉克玛的课,因此我不懂名称的真实性。然而我很乐意帮助你和克



    拉底鲁考察这些事情。他说你的名字并非赫谟根尼,我怀疑他只是在和你开玩笑,他的意思是说,你并非赫耳墨斯真正的儿子,因



    为你一直在寻找好运,但从来没交上好运。但我说过,要获得这类你知识很难,所以我们在听到双方意见之前最好不要下结论。赫谟根尼



    我经常和克拉底鲁或是其他人谈论这个问题,但除了说它是约定俗成的和人们一致同意的,我无法相信名称的正确性还有其他什么原则。在我看来,你提出的任何名称都是正确



    的,如果你换一个名称,那么这个新名称也和老名称一样正确我们经常给自己的奴隶换个名字,我们给他们起的新名字就和老



    名字一样好。因为自然并没有把名字给予任何事物,所有名称都是一种习俗和使用者的习惯。这就是我的看法。但若我错了,我



    乐意听到克拉底鲁的批评,向他学习,或向其他任何人学习。苏格拉底我敢说你是对的,赫谟根尼。让我们来看的意思是,每一事物的名称只是大家都同意用来称呼它的那个东



    西,对吗赫谟根尼我是这样想的。苏格拉底名称的赐予者是一个人或一个城邦,是吗?赫谟根尼是的。苏格拉底好吧,现在让我们来举例。假定我把一个人叫做



    马,或把一匹马叫做人,那么你的意思是说,我个人把这个人叫做马是正确的,而世上其他人把他叫做人也是正确的;或者我个人把



    他叫做人,而世上其他人把他叫做马也是正确的思吗



    赫谟根尼苏格拉底假之分吗赫谟根尼苏格拉底赫谟根尼苏格拉底你是这个意在我看来这些说法都对。那么它们的真实性如何?你承认语词有真实与虚当然有。



    命题也有真实与虚假之分吗?当然有。真实的命题说的是存在的事物,虚假的命题说的是不存在的事物,对吗?赫谟根尼对,除此之外还能有别的回答吗?苏格拉底



    那么,在一个命题中有真实与虚假吗?赫谟根尼当然有。苏格拉底但一个命题的真只能是整个命题的真,而它的部分可以是不真的吗?赫谟根尼



    不可能,部分也和整体一样真。苏格拉底你说的部分是大部分而不是小部分,或者说你指的是每一部分?赫谟根尼我要说每一部分都是真的。苏格拉底



    命题有可能分解为比名称还要小的部分吗?赫谟根尼不可能,名称已经是最小的部分了。苏格拉底那么名称是真命题的一个部分吗?赫谟根尼是。苏格拉底



    它是一个部分,而且你说它是一个真实的部分。赫谟根尼对。苏格拉底虚假的部分不也是虚假的吗?赫谟根尼是。苏格拉底



    但若命题可真可假,名称不也可真可假吗?赫谟根尼我们必须这样推论。苏格拉底任何事物的名称是由任何人加以肯定的那个名称吗



    赫谟根尼是的。苏格拉底那么,如果每个人都说到某个事物,这个事物就会有许多名称,对吗?这些名称在被说出来时都是真实的名称,对吗



    赫谟根尼对,苏格拉底,我感到名称的正确性无非就在于此。你提供一个名称,我提供另一个,对同一事物来说,不同的城



    市和国家有不同的名称。希腊人和野蛮人使用不同的名称,希腊的几个部族使用的名称也不一样。苏格拉底但是赫谟根尼,你会说名称不同事物也不同吗?



    如普罗泰戈拉所说,它们都只与个人相关联,对吗他说过,人是万物的尺度,对我来说,事物就是它们对我所显现的那个样子,对



    你来说,事物就是它们对你所显现的那个样子。你同意他的看法吗,或者你会说事物有它们自己永久的本质?赫谟根尼苏格拉底,在我困惑不解的时候,我曾经好几次想



    要投靠普罗泰戈拉,但我并不完全赞同他的观点。苏格拉底什么!你曾被迫承认根本没有坏人这样的事物吗?



    赫谟根尼我确实没有,我经常想,很坏的人是有的,但也有许多好人。苏格拉底好吧,你曾见过非常好的人吗?赫谟根尼不太多。苏格拉底但你还是见到过,是吗?



    赫谟根尼是。苏格拉底你认为非常好的人是非常聪明的,非常坏的人是非常愚蠢的,对吗这是你的看法吗赫谟根尼是的。苏格拉底



    但若普罗泰戈拉说得对,真理就是事物对某人显现的那个样子,那么在我们中间如何可能有些人聪明,有些人愚蠢呢?



    赫谟根尼不可能。苏格拉底另一方面,你若是认为智慧和愚蠢真的有区别,那么我想普罗泰戈拉的论断几乎不可能正确。如果事物对每个人所



    显现的都是真的,那么一个人实际上不可能比其他人更聪明。赫谟根尼不可能。苏格拉底你也不会倾向于欧绪德谟的看法,认为一切事物



    在同一时刻同等地属于一切人,并且始终如此,因为这样一来,如果美德和邪恶始终同等地属于一切人,那么就不可能有些人是好人,有些人是坏人。赫谟根尼不可能。



    苏格拉底如果这两种看法都不对,事物并非与个人相关联,一切事物并非同等地在同一时刻属于所有人,并且始终如此,那么



    必须假定事物有它们自己专门的、永久的本质;它们并非与我们相连,或受我们影响,按我们的想象动摇不定,而是独立的,保持着它们自己的本质和自然给它们规定的联系。



    赫谟根尼苏格拉底,我认为你说得对。苏格拉底我所说的只适用于事物本身,还是同样也适用于这些事物发出的行为?行为不也是一类存在吗?



    赫谟根尼对,行为也像事物一样真实。苏格拉底所以行为也按照它们的专门性质来完成,并非按照我们对它们的看法来完成,是吗?例如在切割中,我们并非随意



    的,可以随便使用什么工具,而是只使用恰当的工具,按照切割的自然过程进行,这种自然过程是正确的,会取得成功,而其他过程则会失败,根本没有什么作用。赫谟根尼



    我会说,这种自然的方式是正确的方式。苏格拉底还有,在燃烧中,并非每一种方式都正确,只有自然的方式是正确的,使用自然的工具是正确的。赫谟根尼对。



    苏格拉底这对一切行为都可以成立吗?赫谟根尼对。苏格拉底讲话是一种行为吗?赫谟根尼对。苏格拉底随心所欲地讲话是正确的吗?成功的讲话者不就



    是按照自然的方式、依据事物必须被讲述的方式、使用自然的工具讲话的人吗?按照其他任何方式讲话都会导致谬误和失败。赫谟根尼我非常赞同你的意见。苏格拉底



    提到事物的名称是讲话的一部分,对吗?因为人们讲话时总会提起事物的名称。赫谟根尼没错。苏格拉底如果讲话是一种行为,那么与这种行为有关的提



    到事物的名称不也是一种行为吗?赫谟根尼对。苏格拉底我们看到这种行为并非与我们自己相连,而是有其自身特性,是吗?赫谟根尼确实如此。苏格拉底



    那么论证会引导我们得出这样的结论:必须按照自然过程用恰当的工具来给事物命名,而不能随心所欲;只有这样我们才能成功地命名,除此别无他途。赫谟根尼我同意。



    苏格拉底还有,被切割的东西必须要用某种东西来切割吗?赫谟根尼对。苏格拉底被编织或穿孔的东西必须要用某种东西来编织和穿孔吗赫谟根尼确实如此。



    苏格拉底被命名的东西必须要用某种东西来命名吗?赫谟根尼对。苏格拉底我们用什么东西来穿孔?赫谟根尼钻子。苏格拉底我们用什么东西来编织?



    赫谟根尼梭子。苏格拉底我们用什么东西来命名?赫谟根尼名称。苏格拉底很好,那么名称是一个工具吗?赫谟根尼肯定是。苏格拉底



    假定我问,梭子是一种什么样的工具?你会回答说,编织工具。赫谟根尼对。苏格拉底我又问,我们在编织时用梭子做什么?回答是用它把纬线和经线分开。



    赫谟根尼非常正确。苏格拉底对钻子,或一般的工具,不也可以做出同样的描述吗



    赫谟根尼肯定能。苏格拉底假定我现在就名称提一个相同的问题,你能回答我吗?把名称当作一样工具,当我们在给事物命名时,我们在做什么



    赫谟根尼我说不出来。苏格拉底我们不是在把信息相互传递,按照事物的性质区别它们吗赫谟根尼我们确实在这样做。苏格拉底



    那么名称是教育和区分性质的工具,就像梭子把织网的线分开。赫谟根尼对。苏格拉底梭子是织工的工具吗?这里很好的意这里很好的意思赫谟根尼



    肯定是。苏格拉底那么织工会很好地使用梭子就是像个织工,对吗?教师会很好地使用名称思就是像个教师,对吗?赫谟根尼对。苏格拉底



    当织工使用梭子时,他很好地加以使用的成果是谁造的赫谟根尼是木匠造的。苏格拉底每个人都是木匠,还是只有掌握了木工技艺的人是木匠赫谟根尼



    只有掌握了木工技艺的人是木匠。苏格拉底当钻孔的人使用钻子时,他很好地加以使用的钻子是谁造的赫谟根尼是铁匠造的。苏格拉底



    每个人都是铁匠,还是只有掌握铁匠技艺的人是铁匠赫谟根尼只有掌握铁匠技艺的人是铁匠。苏格拉底当教师使用名称时,他用的东西是谁造的?赫谟根尼



    讲到这里我又感到困惑了。苏格拉底你至少可以说出是谁把我们使用的名称给了我们,是吗赫谟根尼我确实说不出来。苏格拉底你不认为把名称给我们的是法律吗?



    赫谟根尼对,就算是吧。苏格拉底那么当教师给我们一个名称时,他在使用立法家的成果吗赫谟根尼我同意。另外再苏格拉底



    每个人都是立法家,还是有立法技艺的人才是立法家?



    赫谟根尼有立法技艺的人。苏格拉底那么赫谟根尼,并非每个人都能提供名称,只有名称制造者才能提供,他就是立法家,在世上所有艺人中,有这种技艺的人最少。



    赫谟根尼对。苏格拉底立法家如何制造名称?他看着什么把名称造出来?请参照前面的例子来考虑这个问题。木匠在制造梭子时看着



    什么?他不是在看着一个天然的、适宜起梭子作用的东西吗?赫谟根尼没错。苏格拉底假定在制造时,那个梭子破了。他会在造另一个



    梭子时看着这个破梭子吗?或者说他会照着它的形状造一个吗赫谟根尼按我的想法,是照着它的形状。苏格拉底这个形状难道不应当公正地被称作真正的或理想的梭子吗



    赫谟根尼我认为应当这样看。苏格拉底在织造衣料时,无论厚薄,无论是用亚麻、羊毛,还是别的材料,不管需要用什么样的梭子,都必须具有梭子的这种真



    正的形状。最适宜各种工作的梭子无论是个什么样,它必定是梭子的制造者按各种具体情况生产出来的那种形状的梭子。赫谟根尼对。苏格拉底



    对其他工具来说也一样。当一个人发现了天然适①此处的形状与柏拉图哲学的核心概念型是一个词,英文译为。为贴近此处的语境,译为形状。



    这与他是哪个国家的人没有关合某样工作的工具,他必须把这种工具天然的型表现出来,不管他用的是什么材料,而不能凭想象随意把它表现成其他样子。例



    如,他必须知道如何把天然适合各种用途的铁钻的型放入铁。对吗?



    赫谟根尼当然对。苏格拉底他也必须知道如何把天然适合各种用途的梭子的型放入木头吗?赫谟根尼对。苏格拉底因为梭子的几种形式针对不同织物而设,制造工



    具莫不如此。赫谟根尼对。制造和苏格拉底至于名称,如果立法家是任何真正意义上的给事物命名的人,那么立法家不也要必须知道如何把每一事物真正的、



    天然的名称放入声音和音节中去,看着这个理想的名称没有什么区别。提供一切名称吗?我们必须记住,不同的立法家不会使用相同的



    音节。因为尽管每个铁匠可以为同一目的而制造相同的工具,但他们决不会从同一块铁里把它们都造出来。型必须是相同的,



    但质料可以是多样的,无论用什么样的铁,造出来的工具可以一样好,无论在希腊还是在外国赫谟根尼你说得很对。苏格拉底



    至于立法家,只要他用任何音节提供了真正、恰当的名称的形式,那么无论他是希腊人还是蛮族人,你不会因为他的出身而视之为低劣的立法家系。



    赫谟根尼非常正确。①即名称的型。苏格拉底那么无论用什么样的木头制造梭子,由谁来决定赋予梭子的型是否合适?是制造梭子的木匠,还是使用梭子的织工?



    赫谟根尼苏格拉底,我想说是使用梭子的人。苏格拉底谁使用竖琴制造者的产品?不就是那个懂得如何指导演奏竖琴,也知道竖琴好坏的人吗?赫谟根尼当然是。



    苏格拉底他是谁?赫谟根尼竖琴演奏者。苏格拉底指导造船的是谁?赫谟根尼舵手。苏格拉底谁最能指导立法家的工作,知道他的产品好坏,在



    这个国家或其他国家?立法家的产品的使用者不就是人吗?赫谟根尼是的。苏格拉底不就是懂得如何提问的人吗?赫谟根尼是。苏格拉底



    不就是懂得如何回答的人吗?赫谟根尼是。苏格拉底你把懂得如何提问与回答的人称作辩证法家吗?赫谟根尼是的,这是他的名称。苏格拉底



    那么木匠的工作是造舵,如果要把舵造好,必须得到舵手的指导。赫谟根尼对。苏格拉底立法家的工作是提供名称,要想正确地提供名称,



    辩证法家必须指导立法家的工作,对吗?赫谟根尼对。苏格拉底那么,赫谟根尼,我要说提供名称并非像你想象的这些人是享有智慧盛名的智者,其



    那样容易,或是轻而易举,或是随便什么人都能做到。克拉底鲁说得对,事物的名称是自然的,并非每个人都可以提供,而只有那些



    能够看出事物天然名称的人才能这样做,才能用字母和音节表达事物的真正形式。赫谟根尼苏格拉底,我无法作答,但要我马上改变观点也很



    勉强。如果你能告诉我,你所说的名称的天然适宜是什么意思,那么我会被逐渐说服的。而你忘记了苏格拉底我的好赫谟根尼,我没有什么可以告诉你。我刚才不是讲过



    我一无所知,但是愿意和你一起探讨,不是吗?你和我现在正在谈论这个问题,并且已经前进了一大步,因为我们已经发现了一个真理:名称是自然的,并非每个人



    都知道如何给事物起名称。赫谟根尼说得好。苏格拉底这个真理,或名称正确性的真理,具有什么样的性质呢?如果你想知道的话,这就是下一个问题。赫谟根尼



    我当然想知道。苏格拉底那么就想一想吧。赫谟根尼怎么个想法?苏格拉底正确的方式是向那些懂行的人请教,你得向他们付钱,还要深切地感谢他们



    中有你的兄弟卡里亚。但你还没有得到你的继承权,因此你最好去找他,恳求他的教导,让他把从普罗泰戈拉那里学来的关于名称恰当性的知识告诉你。



    赫谟根尼但是这样一来我就显得自相矛盾了,一方面驳斥普罗泰戈拉和他的真理,另一方面却又肯定他和他的书具有价值!苏格拉底



    如果你藐视他,那么你必须向荷马和其他诗人学习。赫谟根尼荷马在什么地方讨论过名称?他说了些什么?不是一堂严肃的课吗苏格拉底他经常谈论名称



    最明显的是区别诸神和人给同一事物起的不同名字,说得非常得体。在这些段落中,他难道没有对名称的正确性做出杰出的论述吗?我们必须认为诸神一定会



    用事物正确、自然的名称来称呼事物,你难道不这样认为吗?赫谟根尼为什么不?如果诸神提到过事物,他们当然会正确地称呼事物。你想从中推论出什么来呢?



    进行过一场战斗的特洛伊河苏格拉底你难道不知道荷马提到过那条与赫淮斯托斯①荷马说:是谁被诸神称作克珊托斯,而被凡人称作斯卡曼德?③赫谟根尼我记得。



    苏格拉底那好,荷马有关这条河的谈论懂得它为什么要被称作克珊托斯,而不是斯卡曼德接受他的教育,懂得或者关于那种鸟的谈论不也是这样吗?他说:



    诸神称之为铜铃鸟,而凡人称之为苍鹰(为什么铜铃鸟比苍鹰这个名称要正确得多你会轻视这种讨论吗?或者说,你会轻视关于巴提娅和密里娜的谈论吗?荷马和



    其他诗人那里还有其他许多同样的观察。我想,这些已非你我所能理解,但是关于斯卡曼德里乌和阿斯堤阿那克斯这两个名字,荷马说这是赫克托耳的儿子的两个名字①赫



    淮斯托斯②克珊托斯(③荷马:《伊利亚特》④荷马:《伊利亚特》⑤巴提娅在特洛伊战争中,赫克托耳(



    喀琉斯杀死。赫克托耳与其妻安德洛玛刻生阿斯堤阿那克斯(的另一个名字是斯卡曼德里乌(,这种事还是处在人的能,希腊神话中的火神。)是希腊河神,即斯



    卡曼德(卷,行。行。)出处不详。卷,)和密里娜是特洛伊一方的猛将,后来被阿,他荷马在这里不是提供行。



    力范围之内。我倾向于认为,诗人所说的正确性在这个例子中更容易被理解。我敢说,你记得我说的这行诗。赫谟根尼我记得。苏格拉底



    那么让我来问你,荷马认为阿斯堤阿那克斯和斯卡曼德里乌这两个名字中哪一个对赫克托耳的儿子比较正确?赫谟根尼我不知道。苏格拉底



    如果问你,聪明人和不聪明的人,哪一个能提供比较正确的名称,你会怎么答?赫谟根尼我当然会说聪明人。苏格拉底按类别来说,一座城市里的男人和女人,哪一种人



    比较聪明赫谟根尼我会说,男人。苏格拉底这你是知道的,荷马说特洛伊城的男人称他为阿斯堤阿那克斯(词义为城邦的王),如果说这个名字是男人叫的,那



    么他的另一个名字斯卡曼德里乌只能是那里的女人叫的。赫谟根尼可以这样推论。苏格拉底荷马难道不会认为特洛伊的男人比他们的妻子更聪明吗赫谟根尼他肯定会。



    苏格拉底那么他一定会认为,对这个孩子来说,阿斯堤阿那克斯这个名字比斯卡曼德里乌更加正确,对吗?赫谟根尼显然如此。苏格拉底



    这样说有什么理由呢?让我们来考虑一下。荷马说:你为他们保卫城门和巍峨的护垣。



    指赫克托耳之子。荷马:《伊利亚特》卷,和持有者的意思了一个很好的理由吗?就如荷马所注意到的那样,这孩子的父亲



    是拯救了这座城市的国王,所以特洛伊人用阿斯堤阿那克斯这个名字称呼国王之子,这似乎是个很好的理由。赫谟根尼我明白了。



    苏格拉底噢,赫谟根尼,连我都还没有明白,你就明白了吗?赫谟根尼不对,我确实还不明白。苏格拉底但是请你告诉我,荷马自己不也在给赫克托耳起名字吗赫谟根尼



    什么名字?近苏格拉底在我看来,这个名字和阿斯堤阿那克斯非常接都是希腊人的名字。国王(他统治、拥有、持有。也许你会认为我在胡说八



    非常接近,都可以用来描述国王,因为这个人显然持有他作为国王所拥有的东西道,在假定自己受到荷马对名称正确性的看法的激励时,我确实相



    信自己并不知道自己在说些什么。赫谟根尼我向你保证,我也不这么想,但我相信你已经走上正道了。苏格拉底我认为有理由把幼狮称作狮子,把马驹称作马;我



    现在讲的只是动物合乎自然本性产下来的后代,而非那些奇异的降生。如果违反自然本性,一匹马生下了一只牛犊,那么我不会把



    它称作马驹,而会称为牛犊;我也不会把任何非人的东西生下来的后代称作人,而只会把合乎自然本性生下来的人称作人。同样的道理也可用于树木和其他事物。你同意吗?



    赫谟根尼对,我同意。苏格拉底很好。但是你最好对我提高警惕,免得上我的圈套。按照同一原则,国王的儿子被称作国王。无论这个名称所用



    的音节是否相同,都没有什么差别,只要能保持它的含义;只要在,然而它们有着相同的含义。城邦统治,添加了医生也有几



    命名的过程中事情的本质还保持着,在名称中显现,那么字母的增减也不会造成什么差别。赫谟根尼你这样说是什么意思?,苏格拉底



    我的意思很简单。我以字母的名称为例来加以说明。你知道,除了这四个字母以外,字母的名称与字母本,的名称



    身并不一样。其他字母的名称,无论是元音还是辅音,都是由我们添加的其他字母组成的,但只要我们把意思说清楚了,那么不会搞错,字母的名称还是正确的。



    例如字母立法家非常懂得如何把名称赋予字母。这几个字母,但并不会引起冒犯,不会使整个名称失去立法家为它规定的价值赫谟根尼我相信你说得对。苏格拉底



    同样的道理不也可以用来解释国王吗?国王的儿子经常也是国王,优秀或高贵的君王会有优秀或高贵的儿子,同理,每个物种的后代在自然过程中都会与父母相似,因此拥有同样



    的名称。然而,表达同一事物的音节也可以被伪装起来,使无知者认不出它们的本来面目,以为它们表示不同事物,而实际上它们表



    示的事物是相同的,就好像我们中间有个人不认识处在不同颜色和气味伪装之下的相同的药,而对熟悉药性的医生来说,它们是一



    样的,不会因为增添了什么就认不出来。以同样的方式,词源学家并不会因为一两个字母的增加、换位、减少而认不出这个词来,哪



    怕字母全部发生了变化也没有什么关系,因为这些都不会影响词的涵义。如我们刚才所说,赫克托耳和阿斯堤阿那克斯的名字只有一个字母相同,这就是



    者这个名称与他们的名字相同字母很少,然而涵义却,领袖)、波勒玛库斯是一样的。其他还有许多名称的意思也是国王。此外,将军也可以有好几个名称,例如埃吉斯



    ,统帅)、欧波勒谟斯(,好武士个名称,比如雅托克勒斯图,着名的医师)、阿凯西布罗,医者)。诸如此类的例子不胜



    枚举,名称的音节不同,但拥有相同的涵义。你难道不这样看吗?赫谟根尼你说得对。苏格拉底那么一定要给那些顺从自然过程的人指定相同的名称,对吗



    赫谟根尼对。苏格拉底对那些不顺从自然过程而出现反常的人该怎么办呢?例如,当一个虔敬的好人有了一个不虔敬的儿子,那么这个儿



    子一定不能拥有他父亲的名称,而应当用他所属的那类人的名称来称呼他,就好比我们前面举过的例子,母马生下了牛犊赫谟根尼非常正确。苏格拉底



    那么虔敬父亲的不虔敬儿子应当被称作不虔敬的吗



    赫谟根尼那当然。,为神所,认真待神的),或其他任何一个苏格拉底他不应当被称作塞奥菲鲁爱的)、涅西塞乌斯如这样的名称



    果正确地给他命名,他的名称应当具有与此相反的意义。赫谟根尼当然如此,苏格拉底。,山民)这)是阿耳戈斯王和迈锡尼王,特洛伊战争时的希腊联军统帅。



    ②俄瑞斯忒斯在希腊神话、戏剧中是阿伽门农之子。阿伽门农(战争结束后返国时被其妻及奸夫谋杀后,俄瑞斯忒斯被他的姐姐送走,长大



    后与姐姐共谋杀死母亲及其奸夫为父亲报仇。为此受到复仇女神惩罚,变成疯子。后来被女神雅典娜解救,归国继承王位。苏格拉底还有,赫谟根尼,俄瑞斯忒斯(



    ①即不能被称为虔敬的好人。),还是无所畏惧的(,或是摧毁者阿特柔斯(个名字似乎起得不错,无论它是偶然得来的,还是因为有些诗人刻



    意想要表现这位英雄本性中的残忍、凶猛和山民般的野性。赫谟根尼苏格拉底,你说得像那么回事。苏格拉底他父亲的名字也是顺从本性的。赫谟根尼显然如此。



    苏格拉底对,因为他的名字也表现了他的本性。阿伽门农,因坚韧而受人崇敬的)行动刚毅,坚忍不拔,由于他的美德而成为国王,他的名字所表示的含义在特洛伊得到证明。他



    在那里统帅大军,表现出巨大的耐心和坚韧。我也认为阿特柔斯忒斯,因此毁坏了自己的声誉。这个名字叫得对,因为他谋杀克律西波斯,极为残忍地对待堤厄斯



    这个名字有些变化和伪装,并非每个人都能理解,但词源学家不难看清它的涵义,因为不管你认为他是愚蠢的(斯,从各个不同角度看,这个名称完全正确。我认为珀罗普



    这个名称也起得很恰当,正如这个名字的涵义所示,他被称作珀罗普斯是因为他只能看见眼前的事物赫谟根尼怎么会这样呢此处本性与自然是一个词。)是



    罗普斯之子。克律西波斯和堤厄斯忒斯都是阿特柔斯的兄弟。阿特柔斯与堤厄斯忒斯一起杀死克律西波斯,然后逃往迈锡尼,在那里当了国王。后来堤厄斯忒斯勾引阿特柔



    斯之妻,企图篡夺王位,阴谋败露后逃离迈锡尼。阿特柔斯杀了堤厄斯忒斯的两个儿子,并把他们的肉做成菜肴宴请堤厄斯忒斯。



    厄斯忒斯发现自己吃了儿子的肉后诅咒阿特柔斯的子孙,这个诅咒在阿特柔斯的儿子阿伽门农身上应验。③珀罗普斯是坦塔罗斯之子,他的父亲把他剁成碎)为妻。



    块供神食用,但宙斯使他成活。他后来去了厄利斯,与那里的国王俄诺玛俄斯比赛驾车,获得胜利后娶公主希波达弥亚(,由于某些误传也就成了现在这个样子,这苏格拉底



    按照传说,珀罗普斯对谋杀密耳提罗斯会给他和利益,眼前也就是近的整个部落长期带来灾难这件事毫无预见;他只看到眼前的事情,因为他急于想用一切手段来达



    到娶希波达弥亚做新娘的目的。如果关于坦塔罗斯的传说是真的,那么他的名字也是正确的,与本性相吻合。赫谟根尼关于他有哪些传说?苏格拉底



    他的一生有许多可怕的灾难降临于他最后一桩灾难是他的国家最终毁灭高悬(死后在冥府受罚,头顶上有石头。这些说法都与他的名字非常吻合。你可以想



    象,有些想称他为灾难深重者)的人把这个名字改成坦塔罗斯;而有些个词确实已经变形了。坦塔罗斯的父亲据说是宙斯,这个名字也



    有丰富的涵义,尽管很难理解,因为这个名字就像一个句子,可以分成两半。有些人用了名字的一半,称他为宙那(人使用另一半,称他为狄亚(。两部分合在一起象征着这位



    神的本性,因为我们说过,名称的作用就是表达本性。他是万民之王、万物之主,除他之外我们的生命没有其他的创造者。因此我们



    称他为宙那和狄亚是对的,尽管有两个名字,但实际上是一个名称,意思就是一切生灵因之而拥有生命的这位神(类似。把他称作克洛诺斯之子初看上



    去是不虔敬的,因为克洛诺斯在谚语中是愚蠢的代名词,我们宁可希望宙斯是伟大理智之子,而这是一个事实,因为这正是他父亲的名字的意思,扫除),它不是指年轻



    ①密耳提罗斯是赫耳墨斯之子、国王俄诺玛俄斯的御者。他被珀罗普斯收买,锯断主人的车轴,使主人赛车失败。他后来被珀罗普斯抛入海中。细的心灵),亦即。



    我们从传说中得知,克洛诺斯人的心灵,而是指(纯粹的、精但是到了称源于向上看是乌拉诺斯生的,这样称呼乌拉诺斯是对的,因为乌拉诺斯这个名),而哲学家告诉我们,向上看是使心灵纯洁的方法,因此乌拉诺斯这个名称是正确的。如得出同类结论果我能记得赫西奥德的神谱,我还能继续追根溯源,对诸神的远祖



    这样我就能知道这种刹那间来到我心里的智慧是否能贯穿始终,而现在我还不知道。赫谟根尼苏格拉底,在我看来,你很像是一位最新受神激励的预言家,正在宣布神谕。



    苏格拉底对,赫谟根尼,我相信是普罗巴提亚区的那位看来胜券在握伟大的欧绪弗洛在激励我,他给我上了很长一堂课,从拂晓时就开



    始了。他在那里讲,我在那里听。他的智慧伴随着迷人的魅力,不仅充斥我的双耳,而且占据我的灵魂。今天我想要让他那超人的魔力起作用,完成对名称的研究



    明天,如果你也愿意的话,我们会用魔法把他驱除。只要我们能找到某些擅长举行涤罪仪的祭司或智者,那么我们要清除欧绪弗洛的影响。赫谟根尼



    我还是真心诚意地想听到其他部分,我对关于名称的研究非常关心。苏格拉底那就让我们开始吧。但我们应当从什么地方开始



    呢,因为我们已经了解了这类研究的大致情况?名称自身可以证明它们不是人为地给予的,而是具有天然的适当性,是吗?一般说



    来,英雄和凡人的名字容易使人误解,因为他们经常按照祖先之名而得名,因此他们的名字经常并不符合他们的真实情况,或者说这①普罗巴提亚区是雅典的一个区。



    ,为神所爱的),等等。但我想最好还是把这些名字搁些名字仅仅表达了一种希望,比如说欧提基德斯,幸运之子)、索西亚斯,救助者、救星)、塞奥菲鲁的机会



    下,因为要在那些本质不变的名称中发现名称的正确性还有更多我们一定要更多地留意这些名称的命名,而在赋予这些名称时,可能有某些超人的力量在起作用。赫谟根尼



    我也这样想,苏格拉底。苏格拉底我们一定得从诸神开始考虑,说明他们被称作神是对的,是吗?赫谟根尼是,这样做很好。



    或奔跑者(苏格拉底我的想法是这样的。我怀疑太阳、月亮、大地、星辰、天空是希腊土着居民所知道的仅有的神灵,它们至今仍是许多



    野蛮人的神。由于这些东西总是在移动和奔跑,因此根据它们奔跑的性质,它们被称作神((,随着人们开始熟悉其他神灵,于是就把它们全都称为神了。你认为是这么回



    事吗?



    赫谟根尼我确实这样看。苏格拉底我们下面该说什么?赫谟根尼诸神后面不就是守护神、英雄和凡人吗?苏格拉底守护神!这个词是什么意思?如果我说得对,你



    就告诉我。赫谟根尼你说吧。苏格拉底你知道赫西奥德如何使用这个词?赫谟根尼我不知道。苏格拉底你不记得他说首先出现黄金种族的人类吗?,亦译为精灵。



    ,在我们阿提卡的赫谟根尼我记得。苏格拉底他是这样说的:自从这个种族被大地埋葬之后,他们被称为大地上的守护神。他们无害、善良、是凡人的守护者。①



    赫谟根尼从中又能推论出什么来呢?苏格拉底推论!我假定他使用黄金种族这个说法的意思,并不是字面意义上的用黄金造成的人,而是指当时的人是善良的、



    高尚的,我相信这一点,因为他接下去还说到我们是黑铁的种族。赫谟根尼没错。苏格拉底你难道不认为我们自己这个时代的好人也会被他说成是黄金种族的人吗?



    赫谟根尼完全有可能。苏格拉底好人不是聪明人吗?赫谟根尼是,好人是聪明人。苏格拉底因此我完全相信,他之所以把他们称作守护神,那



    是因为他们有知识,或者是聪明的(老方言中有这个词。他和其他诗人确实说过,好人死去以后在死者中拥有光荣和伟大,成为一个守护神,赋予他这个名称就表示他



    有智慧。我还要说,每个聪明的好人在生前和死后都不只是人,称之为守护神是正确的。(这个词的意思是什么赫谟根尼那么我宁可认为自己与你的想法一致,但是英雄



    ,古体写作苏格拉底我想这不难解释,这个名称没有多少变化,表示他们是爱情的结晶。赫谟根尼这样说是什么意思?苏格拉底你难道不知道英雄是半神吗



    赫西奥德:《工作与时日》,行。?这个问题能够提出问题,因为赫谟根尼那又如何苏格拉底所有英雄都是神与凡人爱情的产物,要么是神与



    凡间妇女所生,要么是女神与凡间男人所生。你想一想这个词在古代阿提卡方言中的形式,英雄这个词与厄洛斯(,爱



    神)这个词只有微小的差别,英雄们都来自爱神。无论这个词的意相当于思是不是这样,他们都一定像修辞学家和辩证法家那样技艺娴熟。



    所以如我所说,在阿提卡方言中,英雄转义为修辞学家和提问者。这些变化要发生是很容易的,英雄们的高贵后裔组成了一个智者和修辞学家



    的部落。但你能否告诉我,为什么人要叫做比较难。赫谟根尼不行,我办不到。即使我能做到我也不想做,因为我认为你似乎更能取得成功。苏格拉底



    也就是说,你相信欧绪弗洛的激励。赫谟根尼当然。,为了把这个句子变成一苏格拉底你的坚信不会落空,因为此刻有一种新思想在我



    心中产生出来,如果我不再克制些,那么明天拂晓我会聪明过头。现在注意听,首先记住我们经常增加或减少语词的字母,在起名字



    时也随意改变重音。举例来说,个名词,我们省略了一个,并且把中间这个音节的锐音改成抑音;另一方面,有时候人们在语词中不是省略而是塞入字母,原



    先的抑音之处则改为锐音。这个名称曾经是一个句子,现在成赫谟根尼没错。苏格拉底人(了一个名词,它的变化就属于这种情况,字母被省略了,而最后



    一个音节上的锐音则变成了抑音。赫谟根尼你这是什么意思?苏格拉底我的意思是人这个词意味着其他动物从来不考察、考虑,或探究它们看到的东西,只有人不仅看



    ,而且还考虑和探究他所看到的事物,因此在所有动物中只有人可以被正确地称为,这个词的意思就是(,探究所看到的东西)。赫谟根尼



    我可以请你考察另一个令我感到好奇的词吗?苏格拉底当然可以。赫谟根尼我要问的这个词在我看来与刚才那个词在秩序上正好相连。你知道灵魂与**的区别吗?



    苏格拉底当然知道。这个词的天然适当赫谟根尼让我们像刚才一样努力分析它们。苏格拉底你想要我先考察灵魂(性,然后再考察**这个词吗?赫谟根尼是的。



    这个名称的人想要说的意思是,灵魂苏格拉底如果要我把此刻涌现在心中的想法说出来,那么我会想象那些最先使用在**中的时候是生命之源,提供了呼吸和再生(的力。但请等一会儿,我想我能发量,如果这种力量失败了,那么**就会衰亡,如果我没弄错的话,他们把这种力量称作灵魂(



    现某些更能为欧绪弗洛的门徒所接受的东西,因为我担心他们会嘲笑这种解释。你对另一种说法想说些什么?赫谟根尼让我听一听。苏格拉底



    什么东西能够掌握和承载**的整个本性,为之提供生命和运动?



    除了灵魂还有什么能做到这一点呢?赫谟根尼只有灵魂。苏格拉底阿那克萨戈拉认为心灵或灵魂给一切事物安排秩序,并包含一切事物的原则,你相信吗



    我们对诸神一无所知,无论是他们赫谟根尼是的,我相信。苏格拉底那么你蛮可以称这种力量为,它承载和掌握本性(。,而这个短语可以精练为赫谟根尼



    确实如此,我认为这个派生词更加合理。苏格拉底是这样的,但若我假定这就是这个名称的真正含义,那我止不住要笑出声来。赫谟根尼我们对另一个词该怎么说呢?



    苏格拉底你指的是**(赫谟根尼对。苏格拉底这个词有各种各样的解释,如果允许有一些置换的话,那么可以作出的解释就更多了。有些人说**是灵魂的坟墓(



    ,可以把灵魂看做今生就被埋葬的;还有一种看法说**是灵魂的指标,因为**把灵魂的迹象显示出来(,如这个名称可能是由奥菲斯教的诗人们发明的,他们感到灵魂由于



    犯罪而正在接受惩罚,**是圈养或囚禁灵魂的地方,使灵魂保持安全(这个名称的含义所表示的那样,直到惩罚完毕。按照这种观点,这个词的字母无需作任何改动。



    赫谟根尼苏格拉底,关于这类词我认为已经说够了。但是关于诸神的名称我们还有更多的解释吗,就像你对宙斯的解释那



    样?我想知道是否能把同样的正确性原则运用于其他神灵?苏格拉底对,确实如此,赫谟根尼,有这么一条很好的原则我们作为聪明人必须接受



    的本性还是他们给自己起的名字,但我们可以肯定,无论他们如何称呼自己,他们用来称呼自己的名称肯定是正确的。这是一条最



    优秀的原则,接下去我们最好说,就像在祈祷中一样,我们可以用他们所喜欢的名称或源于父名的名字来称呼他们,因为我们不知



    道其他还能怎么办。我想这也是一个很好的习俗,很希望能够遵来代替守。所以,如果你愿意,让我们首先向诸神宣布,我们并不是在探究诸神起了那些名字的人是什么用意



    我们并不认为自己能够这样做。我们探讨的是给诸神这样我们受到的谴责会少一些。赫谟根尼苏格拉底,我认为你说得很对,我愿意照你的话去做。



    

    如果觉得《柏拉图全集》好看,请把本站网址推荐给您的朋友吧!88106 http://www.88106.com/