第074节

    第074节 (第2/3页)

指着道路说“希罗”。当他们驶过一只正在吃草的牛时,他会说“明瑟目索”,走上一座小桥时会说“沙罗”。有一次当他们遇到突来的阵雨时,康达伸手探到雨中大叫“先意欧”,当太阳再出现时,他指着太阳说“提罗”。而济茜会专心地听着他说的每个字,然后开始用嘴唇模仿她所听到的,并且一而再、再而三地反复练习,直到发音正确为止。很快地,她也开始指着每件事物,问康达它们的曼丁喀名字。有天当他们一走出大房子的阴影外时,济茜戮着康达的肋骨,轻轻地用手指拍着耳朵上方,前南问道:“我的头怎么说?”康达也低语回答“康果”。她扭着头发,康达说“康丁又”,她捏着鼻子,康达告诉她“那果”,她拧着耳朵,康达说是“土罗”。济茜又咯咯笑地把脚抬起来轻轻拍打她的脚趾头,康达大声叫喊“新康巴”。康达抓住济茜到处探查的食指摇一摇说“布罗空丁”,摸她的嘴,又说“达”。然后济茜抓住康达的食指指着他大叫说:“爸!”他对济茜感到一股无法抵抗的疼爱。

    一会儿之后,康达指着他们正通过的一条潺潺小河说:“那是波隆河。”他告诉济茜他的家乡附近有条叫做“肯必·波隆河”的河流。当晚,当他们在回家的路上又经过那条河时,济茜指着大叫道:“肯必·波隆河!”当然,当康达向她解释那是马塔波尼河而不是冈比亚河时,她并不了解,但康达却相当欣赏济茜竟然还记得这似乎不太起眼的名词。他说肯必·波隆河比这条微不足道的小河流要大得多,而且更湍急、气势更澎湃。他想要告诉济茜那条生生相息的河流被他的人民尊为富饶的象征,但却不知如何解释,所以他告诉她有关河中富产的鱼类——包括项壮多肉的古加罗鱼,它们有时会径自跳往独木舟内——和成群像一片会活动的地毯栖息于河上的鸟类。往往一些像他那样的小男孩会从河岸边的树丛里大声喊叫着跳出来,那样他可以看到它们振翅飞起,使像雪片般的羽毛飘在空中。康达说那使他想起他的爱莎祖母曾告诉过他:有一年阿拉神在冈比亚降临了一次可怕的蝗虫天灾,成群的蝗虫遮天蔽日,吞没所有未成熟的作物,直到大风转变方向才把它们吹至大海里,最后都被鱼吃掉。

    “我有祖母吗?”济茜问道。

    “你有两个——我妈咪和你妈咪的妈咪。”

    “她们为何没跟我们住一起?”

    “她们不知道我们现在在哪里。”康达说道,过后一会儿他问道,“你知道我们现在在哪儿吗?”

    “在马车上啊!”济茜答道。

    “我意思是说我们住在哪里。”

    “在华勒主人的农庄里。”

    “那是哪里呢?”

    “在那里。”她边说边指着远方。对此话题并不感兴趣的济茜说:“再多告诉我些有关你家乡的虫类和事物。”

    “嗯,那里有种很大的红蚂蚁知道如何用叶子过河,而且像支军队一样会挑起战争,建造比人还要高的土丘。”

    “听起来好吓人!你踩过它们吗?”

    “除非有必要。每样生物都有权利活下去。甚至连草都有生命,像人类一样具有灵魂。”

    “那么我以后不要走在草地上,就待在马车上好了!”

    康达微笑地说:“我的家乡没有马车。无论我们到哪儿都是用脚走的。有一次我和我爸爸从‘嘉福村’走了四天四夜到我伯父的村落去。”

    “什么是‘甲——糊——川?”

    “我已经告诉你许多遍了,那是我的故乡。”

    “我以为你是来自非洲,你所说的冈比亚是在非洲吗?”

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)