第11章

    第11章 (第2/3页)

索子,现成地挂着等我去爬。与其永远尝不到快乐,还不如马上就被当头一棒打死。”

    说着他高兴地一叫,纵上了吊索,就像一只猫儿咪的一叫跳上了摆有鱼的桌子。体操健将心急如火。凯特能从他那儿得到的惟一让步就是允许她先把灯笼系在他的脖子上。

    “亮光可以吓走魔鬼。”她说道。

    接着,贾尔斯便利用他那粗大的胳膊和轻如羽毛的双腿,以比他哥哥下来时更快的速度爬了上去。脖子后面的灯光使他看去活像一只萤火虫。他姐姐颤栗不安地注视着他攀登。这时,从坚硬的砖石中忽然跳出一个女人模样的身影,以超乎凡人的速度向她飞奔过来。

    凯特发出一声微弱的叫声。这是她惟一办得到的事,因为她的舌头由于恐怖而贴在胯上动弹不得。接着她丢下拐杖,跪下来,掩面悲泣道:

    “拿走我的躯体,饶了我的灵魂吧!”

    玛格丽特(喘息着):“哎呀,原来是个女人!”

    凯特(颤栗着):“哎呀!原来是个女人!”

    玛格丽特:“你吓了我一大跳!”

    凯特:“我自己也被吓得够呛。啊!啊!啊!”

    “这真是怪事!但那头上冒火的家伙呢?它是跟你一起的,而你却一点没事!”

    “那么,这么晚了你还在这儿干什么?”

    “那你又在这儿干什么?”

    “也许我们是来办同一件事?咦!你是他的好妹妹凯特哟!”

    “那你就是玛格丽特·布兰特了。”

    “一点不错。”

    “那就更好。你爱她,所以你在这儿。这么说,贾尔斯讲对了。他获救了。”

    杰勒德走上前来,问题就此告一段落。这时,忽然传来一个可怕而怪诞的、像是墓穴中发出的吼声,打断了双方进一步的解释。

    “羊皮纸!羊皮纸!羊皮纸!”

    声音每重复一次就变得越响亮。他们抬起头来一看,原来是那侏儒,两手捧满了羊皮纸,脸上闪耀着恶作剧的喜悦,鬼火般的光焰照得他脸色可怕。由于火光来自他的脖子后面,凡人的眼睛还从来没有惊恐地看到过比这更富于魔鬼意味的“幻灯片”景象。这可怕的小精灵一边喊,一边把羊皮纸朝着吃惊的人们头上乱扔。档案纸就像受伤的野鸭落了下来。有的直飞而下,有的扑着翅膀,有的展着翅膀在空中兜着圈子慢慢往下落。还没等羊皮纸着地,那像是从墓穴里发出的吼声又响了起来——“羊皮纸!羊皮纸!”另一批公文又扑打着飘了下来。过了一批又来一批,直到草地上成了一片白色。最后,这头上冒火的小精灵以他轻飘飘的身体和粗糙的手,像颗陨星似的顺着索子滑了下来,接着(先公事后感情)向他得救的哥哥建议马上处理他刚交的货物。

    “小声些!”杰勒德说道,“你说话声音太大。先把它们捡起来,再跟我们到一个比这更安全的地方去。”

    “你不跟我一起回家吗,杰勒德?”小凯特说道。

    “我没有家。”

    “你不要这样说。在遭受了这个残酷的委屈之后,还有谁比你在父亲的家里更受欢迎呢?”

    “

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)