第027章

最新网址:wap.88106.info

    第027章 (第1/3页)

    威克斯在厄宁夫人家的后头租了两间小房间,其中一间做会客室,用来接待客人,

    倒也够舒适的。每当晚饭后,威克斯也许受诙谐和幽默的驱使,常常邀菲利普和海沃德

    到屋里聊天,这一点,他那些在马萨诸塞州坎布里奇的朋友们望尘莫及。他很殷勤地接

    待他们,定要他们坐在房间里仅有的两张舒适的椅子上。虽然他本人并不喝酒,却客客

    气气地在海沃德手旁放了两瓶啤酒,菲利普看出了这其中的讽刺意味。每当争论激烈,

    海沃德的烟斗熄灭了,他非要替他划火柴不可。他们刚结识的时候,出自名牌大学的海

    沃德对哈佛大学毕业的威克斯摆出一副傲慢的态度;他们偶然谈到希腊的悲剧作家时,

    海沃德自认为对这个问题可以权威地发表议论,于是便摆出一副说教的姿态,而不是以

    互相探讨的口气。威克斯脸上带着谦虚的笑容,彬彬有礼地听海沃德讲完,然后,他向

    海沃德提出一二个表面听起来很天真,其实很狡诈的问题。海沃德不知是计,照样满不

    在乎地回答,威克斯先是委婉表示异议,然后纠正了事实上的错误,接着又引用某位不

    大知名的拉丁评论家的话,继而又提到一个德国权威;最后,事实证明威克斯是个学者。

    威克斯随和地,抱歉地微笑着,把海沃德说的话驳得体无完肤。他客客气气地暴露了海

    沃德肤浅的学识。他以温和的讽刺嘲笑了他几句。菲利普不能不看出海沃德是个大傻瓜,

    而海沃德还不懂得住嘴,一气之下,变得更自信了,还力图狡辩。他语无伦次,信口开

    河。威克斯在一边友好地加以纠正。海沃德虚妄地推论,威克斯则证明他的推论是荒谬

    的。威克斯承认自己在哈佛教过希腊文学。海沃德轻蔑地付之一笑。

    “我早就料到了。当然,你是像一位教师那样来读希腊文学的,”他说,“而我是

    像诗人那样来读的。”

    “那么,当你对作品的意思不甚了解时,你是否反觉得它更有诗意呢?我认为,只

    有在天主教里,误译才能改善原意。”

    最后,海沃德喝完啤酒,心情激动,头发散乱,从威克斯的房子出来。他生气地把

    手一挥对菲利普说:

    “没错,这家伙是个书呆子,他对美没有真切的感受。精确是办事员的美德。我们

    着眼的是希腊人的精神。威克斯就像这样的一种人,他跑去听鲁宾斯坦①演奏,却又埋

    怨他弹错音符。弹错音符!要是他弹得很好,那又有什么关系呢?”

    ①鲁宾斯坦(1829—1894),俄国钢琴家、作曲家。

    菲利普对这番议论印象很深,他不知道有多少无能之辈正是从这种无知的埋怨中寻

    求安慰。

    海沃德不肯放过威克斯为他提供的任何机会,试图挽回前次丧失的面子。因此,威

    克斯可以易如反掌地拉他进行争论。虽然,海沃德不能不看到,与这位美国人相比,他

    的学识何等肤浅,但出于英国的执拗和受伤害的虚荣心(也许两者是一回事),他不愿

    就此罢休。海沃德似乎以显示自己的无知、自满和固执为乐。每当海沃德说出一些不合

    逻辑的话,威克斯三言两语指出了他推理的谬误,然后停下一会儿,享受胜利的喜悦,

    又匆匆地转入另一个话题,好像基督的仁慈迫使他们饶恕了被征服的敌人似的。菲利普

    有时想说几句帮朋友解围,但不堪威克斯轻轻地一击。然而威克斯对他态度很和气,与

    仅驳海沃德的态度不同,就连极敏感的菲利普也不觉得伤了感情。海沃德常常恼羞成怒,

    沉不住气,破口大骂。多亏美国人总是彬彬有礼,满脸堆笑,才不至把争论变成争吵。

    每当海沃德在这种情况下走出威克斯的房间时,他总是气愤地嘟囔着:

    “该死的美国佬!”

    争论就此结束了,这就是对一个似乎不能辩驳的论点的最完美的回答。

    尽管他们在威克斯房间里开始议论的是各种各样的问题,但

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info