第 35 页
第 35 页 (第1/3页)
71.克列维埃说,“原大的意思是:阿那斯塔西乌斯把职位给不够资格的
臣民。但是随達斯的占拉丁文被孟德斯鸠先生误解了。”
72.甲本将“宫..的时候”这内个字去掉,因而句法含糊。
②指君主。——译者
73.本书第
16章第
12节又论述这个题目。
74.至少普盧塔克书裹的人物中有一个人这样说。
75甲。这裹孟德斯鸠引用塔西佗这段拉丁文,但该段拉丁文的意思却只
是如此
75乙。这裹孟德斯鸠引用塔西佗这段拉丁丈,但该段拉丁文的意思却只
是如归!
76.这裹孟德斯鸠引用塔西忙一段拉丁文,但这段拉丁文的意思却是:
“家
庭注庭主张减轻瓦利拉奸淫罪的刑罚。它认为,按照祖宗的习惯,瓦利拉的
家庭应该把他流放到离开罗马二百里的地方去。共犯曼利乌斯被禁止在意大
利和非洲居留。”人们曾经指出,这对提贝留斯所要求的刑罚是减轻,不是
加重。
77.拉布莱所引克列维埃的注说:“哪儿也没有人说过道三种法是出於监
察官们的懇请或要求。执政官们和護民官们依据职权,自动讓人制订了这些
法律,并不需要监察宫部的懲处。法尼安法和利基尼安法业不是特别关系妇
女的立法。它们规定并节制饭肴的费用。”
78.拉布莱引克列维埃注:“杜彬指出,在这裹,孟德斯鸠弄错了,把薩
而马第的民族蘇尼特人当做意大利的民族撒姆尼特人。斯托抱斯稱蘇尼特人
为
Sunitae。”
79.见《波斯人信札》第
38信和《尼德廟》歌
111。
80《盛筵记》\第
4章。参看柏拉圆:《共和国》,第
8卷。
81.孟德斯鸠在这里受到了西塞罗(《纶共和国》,第
43,44章)和柏
拉圆(《共和国》,第
8卷)的启示;他有时完全依照柏拉图的说法。
82.这裹指的虽然是路易十四世。
83.人们曾指出,孟德斯鸠心裹想的是杜布哇红衣主教。不知是否确是这
样。
84.拉布莱指出卡雅敏·康斯坦在他的《憲法读本》(第
2卷,笔
244
页)里曾“再论并支持”这些看法。
85.孟德斯鸠这裹所想到的,虽然是
1741年至
1748年奥地利王位继承战
争时匈牙利量族们的熊度,又想到他们的口号:“让我们为我们的君王玛鹿
亚·蒂烈薩而死!”
86.克列维埃指出,实际上,同题并不是前一年的执政官,——军士们已
经不受誓言的约束,——面是当年被杀的执政官;这个执政官被杀后由金金
纳都斯维任。
87绝不是人民,而只是几个失败主义的军人。参照狄特·李维:《罗马
编年史》第
22卷,第
53章。
88.《政治学》,第
2卷,第
11章。
89狄特·李维:《罗马编年史》笔
23卷,第
46章。
90.这裹可以看到.“哲学家们”对於中国及中国文化底奥的看法和教土
们对哲学家们所宜传的的看法,至少都是一样肤浅的。
91.关于“托斯卡那”,孟德斯鸠腦子裹所想的一直是古代的“伊特鲁立
亚”。
92.这个“首领”,指的是皇帝。
93.吕薩克对这一点有争论,他请读者参考寅卡舒克的《关于公共权利的
裁决》
94.94.
95.路易十四世。
96.人们认为,孟德斯鸠在这里所想到的可能是西班牙。
97.孟德斯鸠为了给他的理论体系辩解,所以他把他的思想“体系化”是
做得太过分了一些。罗马人在他们所征服的地方没有灭绝一切。
98.原文.. qui souffre应作.. quigitimc解,即“应该受到”、“理有应得”
的意思。全句指暴政应首先受到暴力的对待。
99.斯特拉波:《地志》,第.. 11卷。
100指的是托堪堡,亦作托根堡的瑞士人。托堪堡是瑞士的一个山谷,
属聖加而邦。
101.为基雅弗利《君主论》,第.. 3章。
102.见注.. 97。
103.人们曾经指出,盂德斯鸠在这里为亚歷山大辩设,他是近代著者中
最朱给亚歷山大以公道评断的一个人。歷史也许将不再有任何隐译了。
104.土耳其稠“查尼赛而”(近卫步兵)。
105.这在土耳其叫做“西巴依”(马兵)和“提马利奥”(屯田乒)。
106参阅《罗马盛衰原因论》(末尾)。
107.虽然孟德斯鸠有时候为他的哲学的成见所左右,但是我们应该认识
到他在这裹给“自由”下了最精确的定义。然而他所描述的是如何的一种理
想啊!
108.人们又曾指出,盂德斯鸠所描述的原则就在洛克的《政府论》第.. 2
篇第.. 12章内。亚里土多德是这些原则的首创者(《政治学》,第.. 6卷,第
11章)。
109。大议会由贵族团体组成,人数一千五百人;从中产生常预备会,一
百人;四十人会,则顾名思义为四十人。四十人会有二个,各有专司的案件,
或刑事或民事。
11O,这样,就中止“人身保護令”的效力,在英国,该命令自1679年起
即禁止在嫔法官表示意思的堤合拘留犯人超遇二十四小跨。只有蔑宫得决定
中止“人身保菠令”的效力。
111.阿而哲農·悉尼(1617—1683),是约克公的反对派的首领,他所
著的《论政府》一书,是反对费而马的理论的著作,1702年由杉松译成法文。
112.就是“否决权”。
113.原文.. momentanec(暂时的〕应作.. instantanee(急速的)解。
114
(本章未完,请点击下一页继续阅读)