译文

最新网址:wap.88106.info

    译文 (第1/3页)

    &黄帝是少典氏的后代,姓公孙,名轩辕。他生下来就神奇灵异,在襁褓中就会言语,幼小时就很伶俐懂礼,稍大即纯朴敏慧,成年后睿智而练达。

    轩辕的时候,神农氏的势力已经衰微。诸侯互相侵伐,残害百姓,而神农氏无力征讨。于是轩辕便操练士卒,用来征讨那些不来朝贡的诸侯,四方诸侯全都前来俯首称臣。蚩尤最为残暴,没有谁能征服他。炎帝想要欺凌诸侯,诸侯便都归属轩辕。轩辕于是便实行德政,整治军队,研究气候,种植五谷,安抚百姓,测量四方的土地,驯练出像熊罴貔貅朦虎一样凶猛的军队,率领他们同炎帝在阪泉的野外交战。经过三次交战,终于取得了胜利。蚩尤作乱,不听从黄帝的命令。于是黄帝便征集各地诸侯的军队,与蚩尤在涿鹿的野外交战,活捉了蚩尤,并把他杀死。各地诸侯便都尊奉轩辕为天子,取代了神农氏,这就是黄帝。天下若有不顺从的,黄帝便去征讨他,直至平服后才离去。开山通路,不曾有过安闲的时候。

    他向东到达大海,登上丸山和泰山,西边到达空桐,登上鸡头山,南边到达长江,登上熊山、湘山,北边驱逐荤粥,在釜山与诸侯核验符契,在涿鹿山下宽广平坦的地方建设城邑。迁徙往来,没有固定的居处,用兵营围绕来防卫。百官都用云来命名,军队也称云师。设立左右大监,监察各方诸国。各方诸国和顺,在祭祀天地神灵的封禅大典中,参加黄帝主持盛典的非常多。黄帝获得了宝鼎,推算日辰历数。他任用风后、力牧、常先、大鸿来治理人民。顺应天地的法则,阴阳的变化,奉行养生送死的制度,研究国家存亡的道理。按时种植百谷草木,驯化鸟兽昆虫,广泛研究日月星辰的行踪变化以及水流、土石、金玉的状况,勤思考,勤实践,多倾听,多观察,节用水火材物。因为享有土德的祥瑞,所以号为黄帝。黄帝共有二十五个儿子,其中得姓的有十四人。黄帝住在轩辕之丘,娶了西陵氏的女子为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,他们的后代都曾据有天下:其中一个叫玄嚣,就是青阳,青阳居住在江水;其中第二个叫昌意,昌意居住在若水。昌意娶了蜀山氏的女子,名叫昌仆,生了高阳,高阳有高尚的道德。黄帝死后,葬在桥山。他的孙子,也就是昌意的儿子高阳,继承帝位,这就是帝颛顼。帝颛顼高阳,是黄帝的孙子、昌意的儿子。他文静渊深而有智谋,明白通达而知事理;杂植各种作物,以尽地力,按时行事,顺应自然,尊奉鬼神,制定礼仪,调理五行之气,教化民众,洁净虔诚地进行祭祀。往北到达幽陵,往南到达交阯,往西到达流沙,往东到达蟠木,无论有生命的和没有生命的,无论是大山大河还是小山小河之神,凡是日月所能照临的地方,没有不服从他、归附他的。

    帝颛顼生的儿子名叫穷蝉。颛顼死后,玄嚣的孙子高辛继承帝位,这就是帝喾。

    帝喾高辛是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫洩极,洩极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲叫黄帝。自玄嚣到洩极都没有得到帝位,到高辛才即帝位。高辛对于颛顼来说是同族兄弟之子。

    高辛刚生下来就神灵,自己说出了自己的名字。他广施恩泽,利及万物,却毫不为己。他明辨是非,能洞察远方;察事细微,能烛照隐幽。他顺应天帝的旨意,了解百姓的疾苦。他仁厚而威严,慈惠而守信,自我修身,而天下归服。他获取大地材物而节制使用,抚育教导百姓,让他们知道利益之所在,用历法来掌握日月节气变化的规律,尊显鬼神,恭敬地奉事。他面容谦恭,品德高尚,举止适时,穿着朴素。帝喾恩德不偏不倚,宛如水灌溉土地一样,遍及天下,凡日月所临、风雨所及的地方,没有不来归顺的。

    帝喾娶陈锋氏的女子,生放勋;娶娵訾氏的女子,生挚。帝喾去世后,由挚继承帝位。帝挚在位,治理的不好,他的弟弟放勋继位,这就是帝尧。

    帝尧就是放勋。他的仁德像天(那样浩大无边),他的智慧像神(那样渊深莫测)。人们追随他如同追随太阳那样,人们期待他如同渴望祥云那样。他富有而不骄纵,显贵而不傲慢。他头戴黄色的冠冕,身穿黑色的士服,乘坐红色的车子,驾着白色的马。他能发扬光大高尚的德操,把各部族团结得亲密无间。各部族已经亲密无间,再明确百官的职责,表彰百官中政绩卓著的。百官的政绩卓著,天下万国无不融洽和睦。

    于是命令羲氏、和氏,恭敬地顺应上天。依据日月星辰的行迹制定历法,把时令谨慎地传授结各地百姓。发布命令派遣羲仲住在叫旸谷的郁夷之地,恭敬地迎接朝阳的升起,审慎地预报春季耕种的时日。白天同夜晚的时间一样长、黄昏鸟星在正南方上空出现时,根据这种景象来确定春分的日子。这时,人们分散到田野里破土耕种,鸟兽交尾生育。又命令羲叔住在南交,审慎地预报夏季耕耘的时日。恭敬地迎接夏至的到来。一年中白天时间最长、黄昏火星在正南方上空出现时,根据这种景象来确定夏至的日子。这时,人们忙着在田里除草,鸟兽的羽毛变得稀疏了。又命令和仲住在叫昧谷的西方,恭敬地送别太阳离去,审慎地预报收获的日子。夜晚同白天的时间一样长、黄昏虚星在正南方上空出现时,根据这种景象来确定秋分的日子。这时,人们都忙着收割庄稼,鸟兽更换了羽毛。又命令和叔住在叫幽都的北方,审慎地预报储藏谷物的时日。一年中白天时间最短、黄昏昴星在正南方上空出现时,根据这种景象来确定冬至的日子。这时,人们留在屋里取暖,鸟鲁的羽毛变得又厚又密。一年有三百六十六天,用置闰月来把四季调整准确。整顿百官,各项事业就无不兴旺发达。

    尧说:“哪一位能理顺国家大事?”放齐说:“太子丹朱聪明通达。”尧说:“唉!他不讲道德,又好争讼,不能用!”尧又说:“哪一位可以当此重任呢?”讙兜说:“共工广泛地聚集民众,做了不少事情,可以任用。”尧说:“共工会说漂亮话,实际行动却违背正道,对神明貌似恭敬,实际上却极为轻慢。不可重用。”尧又说:“唉!各位首领,滚滚洪水漫天而来,浩浩荡荡,包围了群山,淹没了丘陵,百姓忧心忡忡,有谁能受命去治理呢?”(首领们)都说鲧可以受命。尧说:“鲧常违反命令,危害同族,不可任用。”首领们说:“恐怕不至于这样吧!试用不行,再罢免他。”于是尧听从首领们的意见,任用鲧来治水。鲧治水九年,毫无成效。

    尧说:“唉!各位首领,我在位已七十年了,你们哪一位能按天命行事,接替我的职位?”首领们答道:“我们的德行卑下,会玷辱帝位的。”尧说:“(只要是真正贤能的人,)无论是达官贵人,至亲至友,还是被疏远和隐居的人,全都要向我举荐。”大家异口同声地对尧说:“在百姓中有位尚未娶妻的人,名叫虞舜。”尧说:“是的,我听说过这个人,他究竟怎样?”首领们说:“他是个盲人的儿子,父亲心地险

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info