史记卷三十三 鲁周公世家第三
史记卷三十三 鲁周公世家第三 (第3/3页)
位时夺回河西、灭巴蜀、夺取汉中。初称王。〔3〕“楚怀王”,战国楚国君。名槐。楚威王之子。
顷公二年,秦拔楚之郢,〔1〕楚顷王东徙于陈。〔2〕十九年,楚伐我,取徐州。〔3〕二十四年,楚考烈王伐灭鲁。〔4〕顷公亡,迁于下邑,〔5〕为家人,〔6〕鲁绝祀。顷公卒于柯。〔7〕鲁起周公至顷公,凡三十四世。
【注释】〔1〕“郢”,音y!ng。楚都。又称纪郢。在今湖北江陵西北。遗址为纪南城。〔2〕“楚顷王”,“顷”下缺“襄”字。楚顷襄王,战国楚国君。名横。楚怀王之子。“陈”,在今河南淮阳。〔3〕“徐州”,鲁东薛县。在今山东枣庄市西。〔4〕“楚考烈王”,名元(一作“完”),楚顷襄王之子。〔5〕“下邑”,“下”,一作“卞”。梁玉绳谓乃“卞邑”之讹。鲁有卞邑,在今山东泗水县东。〔6〕“家人”,庶民,平民。〔7〕“柯”,东阿。
太史公曰:余闻孔子称曰:“甚矣鲁道之衰也!洙泗之间龂龂如也。”〔1〕观庆父及叔牙闵公之际,何其乱也?隐桓之事;襄仲杀適立庶;三家北面为臣,亲攻昭公,昭公以奔。至其揖让之礼则从矣,而行事何其戾也?
【注释】〔1〕“洙泗”,鲁国之二水。古时二水自今山东泗水县北合流西下,至曲阜北,又分为二水,洙水在北,泗水在南。“洙泗之间”,为孔丘聚众传授儒学之所。后世以洙泗代称鲁国的文化。“龂”,音y0n。“龂龂”,争辩貌。
译文 周公旦是周武王的弟弟。当文王在世时,旦为子恭敬孝顺,笃厚仁慈,不同于别的儿子。到武王即位,旦经常辅佐武王,多担当重大国政。武王九年,向东征伐到了盟津,周公辅佐前行。十一年,讨伐商纣王,来到牧野,周公辅助武王,写了《牧誓》。攻破殷军,进入商宫。杀死商纣王以后,周公手持大钺,召公手持小钺,左右侍卫武王,以牲血举行祭社礼,向天帝及殷民宣告纣的罪状。把箕子从监禁中释放出来。封立纣子武庚禄父,派管叔、蔡叔辅佐他,以延续殷商的祭祀。遍封功臣及同姓亲戚。封周公旦于少昊之虚曲阜一带,称为鲁公。周公没有去封地,留下佐助武王。
武王灭殷的第二年,天下尚未安定,武王有病,很不舒服,群臣恐惧,太公、召公就恭恭敬敬地进行占卜。周公说:“这还不能感动我们的先王。”于是他就以自己的身子作抵押,筑起了三个祭坛,周公面朝北站立,顶着璧,捧了圭,祝告于太王、王季、文王。史官取了册子,宣读道:“你们的长孙武王发,辛劳成疾。倘若你们三王在天,因为有了疾病要人扶持,那么旦愿意代替王发之身担当这个责任。旦为人有心计,多才多艺,能奉事鬼神。你们的王发却不像我这么多才多艺,不会奉事鬼神。你们在上帝的宫里受了命,保护了天下四方,因此在下面的大地上能够安定你们的子孙,四方的人民无不敬畏。只要不失掉上天降下的大命,我们先王的神灵就永远有了归依的地方。现在我要在大龟上接受你们的命令,你们如果答应我的要求,我将把璧与圭献给你们,然后回去等候你们的命令。如果你们不答应我,我就要把璧和圭藏起来不再献给你们。”周公既已命令史官册告太王、王季、文王,想代替武王发死,随后到三王神主前占卜。卜人都说得了吉兆,开启兆书一看,果然都吉利。周公非常高兴,打开藏占兆书的柜子,所见兆书也都是吉利。周公马上入宫向武王道贺说:“(从占卜的结果看,)大王将不会有什么灾害。旦刚刚接受了三王的命令,您可以作长远的规划,(三王)定能眷顾我的诚心而长保天子安康。”周公将册书收藏在金属封固的柜子里,并告诫保管的人不要乱说。第二天,武王的病就好了。
后来武王驾崩,成王年少,正在襁褓中。周公唯恐天下的人听说武王驾崩而背叛,于是登临天子之位,代替成王处理国政。管叔和他的弟弟在国内散布谣言说:“周公将对成王不利。”周公便向太公望、召公■表白心意说:“我之所以不回避而代成王摄行国政,是恐怕天下反叛周室,那将无法向先王太王、王季、文王交代。三王为天下忧劳已经很久了,到了今天才成功。武王早逝,成王年少,为将来完成周的大业,所以我才这样做。”于是始终辅佐成王,而让他的儿子伯禽代替他到鲁国就封。周公告诫伯禽说:“我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔父,对于整个天下来说,我的地位也不算低了。但是我常常洗一次头三次提起头发,吃一顿饭三次吐出口中的食物,频频起身接待贤士,还怕失掉了天下的人才。你到鲁国之后,要谨慎处事,不要因为有封国而傲慢待人。”
管叔、蔡叔与武庚等果然率领淮夷造反。周公于是奉成王的命令,举兵东征,写了《大诰》。终于诛杀了管叔及武庚,放逐了蔡叔。收集殷朝遗民,(并连同这一带土地)分封康叔于卫地,封微子于宋地,用以供奉殷商的宗庙祭祀。平定东方淮夷,花费了两年时间全部完成。诸侯全都归服周室。
上天降福,唐叔的田里得到一株异亩同穗的稻子,献给成王,成王命令唐叔赠给在东土远征的周公,写了《馈禾》。周公既已接受了成王命赠的稻禾,赞扬天子之命,写了《嘉禾》。东土平定之后,周公回来报告成王,并作诗赠送成王,题为《鸱鸮》。成王(心中不服),又不好责怪周公。
成王七年二月乙未日,成王从镐京走到丰京朝告(迁都之事于文王庙),然后派太保召公先到雒地勘视地形。这年三月,周公前往指挥营建成周雒邑,占卜择地,结果很吉利,于是就在那里建造国都。
成王长大,能临朝听政了。于是周公就将国政交还给成王,由成王亲自处理朝中大事。周公代理成王治理天下时,朝见诸侯,背着屏风,面向南方而立。到七年还政成王后,面朝北,处在臣子的位置,态度恭敬谨慎,像是有所畏惧的样子。
当初成王年少患病,周公就自剪其指甲丢到河里,祝告河神说:“帝王年少不懂事,干犯神命的是我。”事毕将册文藏在府中。成王病愈。后来成王当政,有人诬告周公,周公逃往楚地。成王打开府库,见到周公当年祷告的册文,便哭了起来,请周公回朝。
周公回朝后,恐怕成王年轻气盛,治国有所纵欲放荡,于是撰写了《多士》、《毋逸》谏诫成王。《毋逸》篇说:“为人父母的,创业极其长久艰难,子孙却骄奢忘本,以致丧失家业,作为人子的,能不谨慎吗!从前殷王中宗,严谨恭敬地对待天命,用法度自律,以此治理人民,诚惶诚恐而不敢荒废自安。因此中宗当政长达七十五年。到了高宗,长久居住民间,与人民共事稼穑。当他即位后,便有丧服,三年不言语。(丧毕)发言,天下皆喜。治国不敢荒废耽安,一心安定殷国,以致不论贵贱大小皆无怨言,所以高宗享国五十五年。到了祖甲的时候,因认为父亲武丁打算废兄长祖庚而立自己为王是不义之事,便久居在外当平民百姓,深知人民所依赖的,所以当政后能安抚民众,不欺侮鳏寡孤独,因此祖甲在位三十三年。”《多士》说:“从商汤到帝乙,无不恭顺祭祀昭明德政,因此他们没有不德配上帝的。到现在继承王位的纣,荒诞淫佚,完全不顾及天命和百姓的依从,以致他的臣民都有罪当诛。”“文王(勤劳国政,)过了中午还来不及吃饭,因此享国五十年。”周公就用这些话来告诫成王。
成王居住在丰京,天下太平,但周室的政府机构尚未完备有序,于是周公写了《周官》,分别官府的各级职掌。又写了《立政》,以利百姓。百姓都很高兴。
周公在丰京生了病,临死时说:“死后一定要把我葬在成周,用来表明我不敢离开成王。”周公死后,成王表示谦让,把周公葬在毕邑,随文王安葬,以此表示成王不敢以周公为他的臣子。
周公死后,秋天尚未收获,忽然起了暴风,电闪雷鸣,庄稼都倒伏了,大树也都连根拔起。朝中上下大为恐慌。成王和大夫们穿起礼服以打开金縢之书,成王于是看到当时周公愿以身作人质代替武王而死的简书。太公、召公和成王便询问史官和百执事,他们答道:“确实有,过去周公下过命令,所以我们不敢说。”成王手持简书,哭着说道:“从今以后恐怕再也没有这样虔诚的占卜了。以前周公为王室辛勤劳苦,我这个幼年小子来不及知道。现在上天显示了威严,来表彰周公的德行,我要亲自去迎神,按我国家的礼仪,也应该这样做。”成王于是出城举行郊天之礼,天就下起雨来,风向也倒转了,倒下的稻禾又都挺起来。太公、召公吩咐都城内的人民,凡是被刮倒的大树所压着的稻禾,全都把树扶起,再拾起稻穗。于是这一年得到大丰收。从此成王命鲁国国君可以举行郊祭并祭祀文王。鲁国之所以有天子的礼乐,是用来褒扬周公恩德的。
周公去世,他的儿子伯禽先前本已受到策封,这就是鲁公。当初鲁公伯禽受封到鲁国,三年之后才向周公报告鲁国的政务。周公说:“为什么这样迟缓呢?”伯禽说:“(我到鲁国后,)即着手改变那里的风俗,变革那里的礼制,丧事要过三年才能除服,因此迟缓。”当时太公也受封于齐国,五个月后就向周公报告政务。周公说:“为什么这样迅速呢?”回答说:“我简化了君臣之间的礼节,顺从当地风俗处理政事,(所以很快就有了结果。)”等到后来听到伯禽报告政事迟缓,就感叹说:“唉!鲁国将来必定要北面臣服于齐国了!为政如不简便易行,人民就不肯亲近;为政简便易行而亲近人民,人民就一定会归附。”
伯禽即位之后,有管叔、蔡叔等人作乱,淮夷、徐戎也乘机起来造反。于是伯禽率师在肸邑讨伐他们,写了《肸誓》说:“准备好你们的铠甲和头盔,不准破损不全,不许伤害拴着的牛马。如果遇到狂奔乱跑的马牛或逃亡的男女奴隶,不许擅自去追赶。(如果得到了,)要恭敬地送还原主。不许抢劫偷盗,翻越墙垣。三郊三隧的鲁国人准备好牛马的刍草和人吃的干粮,以及筑墙用的木柱木版,不许不足。我要在甲戌日构筑工事去征讨徐戎,不许届时不到,否则将受到严厉的刑罚。”写完《肸誓》后,不久便平定了徐戎,安定了鲁国。
鲁公伯禽死后,其子考公酋继位。考公在位四年去世,立其弟熙为君,这就是炀公。炀公曾建筑茅阙门。在位六年去世,其子幽公宰继位。幽公十四年,其弟■杀幽公而自己即位,这就是魏公。魏公在位五十年去世,其子厉公擢继位。厉公在位三十七年去世,鲁人拥立他的弟弟具,这就是献公。献公在位三十二年去世,其子真公濞继位。真公十四年,周厉王荒淫无道(引起国人暴动,)逃亡到彘邑,(第二年,)共和行政。真公二十九年,周宣王即天子位。三十年,真公去世,其弟敖继位,这就是武公。
武公九年春天,武公和长子括、幼子戏往西朝见周宣王。宣王喜爱戏,想立戏为鲁国的太子。周大夫樊仲山父劝谏宣王说:“废除长子而立少子,是不顺情理;不顺情理,必定违犯王命;违犯王命,一定要诛杀他。因此天子出令不可不顺情理。命令行不通,则王政无法建立;推行政令而不顺于情理,人民将背弃主上。下级事奉上级,年少的事奉年长的,这就是顺情理。现在天子封建诸侯,立他的少子为嗣,这是在教百姓违背君命。如果鲁国听命,诸侯纷起效法,则王命无法实行;如果不服从而诛杀他,这是自己在否定王命。诛杀他是失误,不诛杀也是失误,君王应该仔细考虑。”宣王不听,结果立戏为鲁国的太子。夏天,武公回国后去世,戏立为国君,这就是懿公。
懿公九年,懿公的哥哥括的儿子伯御与鲁人联合攻杀懿公,而立伯御为鲁君。伯御即位十一年,周宣王攻打鲁国,杀死了鲁国君主伯御,而询问鲁国公子中能训导诸侯的人,作为鲁君的继承人。樊穆仲说:“鲁懿公的弟弟称,恭敬鬼神,尊奉长老,办事执法,必问求遗训,咨询过去的经验;不违反所问求的,不违背所咨询的。”宣王说:“好,这样就能训导治理他的百姓了。”于是在夷宫册立称为鲁君,这就是孝公。从此以后,诸侯大多违抗王命。
孝公二十五年,诸侯反叛周室,(不久,)犬戎杀死周幽王。秦始列为诸侯。二十七年,孝公去世,其子弗湟继位,这就是惠公。
惠公三十年,晋人杀了他们的国君昭侯。四十五年,晋人又杀了他们的国君孝侯。四十六年,惠公去世,长庶子息摄政当国,代行君事,这就是隐公。当初,惠公的嫡夫人没有儿子,他的贱妾声子生了儿子息。息年长后,为他娶妇于宋。宋女到了鲁国,惠公因她容貌美丽,夺过来作自己的妻子。生了儿子允。便将宋女升为夫人,以允为太子。等到惠公去世后,因为允年纪小的缘故,鲁人共同让息代理国政,不称即位。
隐公五年,到棠地观看捕鱼。八年,拿许田与郑国交换天子赏赐的祭泰山的汤沐邑祊,君子认为不合乎礼而加以讥刺。
十一年冬,公子挥向隐公进谄言说:“百姓都认为您的当政适宜,请您就正式继位为君吧。让我替您去杀掉子允,您封我为国相。”隐公说:“有先君的遗命,我因为允年少而暂时代理国政。现在允已经长大了,我正想经营菟裘之地而养老,把国政交还给子允。”公子挥怕子允将来听到这件事反过来杀他,于是又回过头向子允说隐公的坏话,他说:“隐公打算正式继位,将你除掉,请你早作打算。让我为你去杀了隐公。”子允答应了他。十一月,隐公祭祀钟巫之神,在社圃园里斋戒,住在氏家。公子挥派人到氏家中杀死了隐公,而立子允为君,这就是桓公。
桓公元年,郑国以璧玉交换天子赏赐给鲁君的许田。二年,把宋国贿赂的鼎送入太庙,君子认为不合乎礼而加以讥刺。三年,桓公派公子挥到齐国去迎娶齐女为夫人。六年,夫人生了儿子,与桓公生日同在一天,所以取名为同。同长大后,被立为太子。十六年,桓公与诸侯在曹盟会,讨伐郑国,送郑厉公回国。
十八年春天,桓公打算出行,与夫人到齐国去。大夫申繻竭力劝止,桓公不听,便前往齐国。齐襄公私通桓公夫人。桓公对夫人非常生气,夫人把这件事告诉了齐襄公。夏季四月丙子日,齐襄公设宴款待桓公,桓公饮酒醉了,齐襄公派公子彭生抱鲁桓公(上车),乘机命令彭生折断他的肋骨,桓公死在车上。鲁人告诉齐君说:“我们的君主畏惧您的威严,不敢安居,亲自到贵国去修盟好之礼。礼成而人没有回来,又没有地方追究罪责,请求得到彭生,以便在诸侯面前消除丑闻。”齐人杀掉彭生来取悦鲁人。鲁人拥立太子同为君,这就是庄公。庄公母亲鲁桓夫人便留住在齐国不敢回鲁国。
庄公五年冬天,讨伐卫国,护送卫惠公回国。
八年,齐国公子纠前来投奔鲁国。九年,鲁人想护送公子纠回齐国即位,但比桓公小白慢了一步,桓公派兵攻打鲁国,鲁国形势危急,杀死了公子纠。召忽殉死。齐君告诉鲁国,把管仲活着送到齐国。鲁人施伯说:“齐国希望获得管仲,并非要杀他,将要重用他,若重用他,将来必定成为鲁国的祸患。不如杀死他,把他的尸体送给齐国。”庄公不听,就囚禁管仲送往齐国。齐人任管仲为相。
十三年,鲁庄公与曹沬在柯邑和齐桓公盟会,曹沬劫持齐桓公,要求归还被侵夺的鲁国的土地,盟誓完毕而释放了桓公。桓公想背约,由于管仲的劝阻,结果将侵占的土地归还鲁国。十五年,齐桓公开始称霸诸侯。二十三年,庄公到齐国去观看祭祀社神。
三十二年,当初,庄公建造高台下临大夫党氏家,庄公看见党氏的孟女,非常喜爱她,许诺要娶她为夫人,割破手臂来立下盟誓。后来孟女生了儿子斑。斑长大以后,爱上了大夫梁氏的女儿,有一次前去看望,碰上圉人荦从墙外和梁女嬉戏。斑十分愤怒,鞭打荦。庄公听到后说:“荦很有力气,要将他杀掉,这是不可只鞭打就作罢的啊。”但斑却没能将他杀掉。这时遇上庄公得病。庄公有三个弟弟,长弟叫庆父,次弟叫叔牙,三弟叫季友。庄公娶了齐女哀姜为夫人,哀姜没生儿子。哀姜妹妹名叫叔姜,为庄公生了儿子开。庄公没有嫡长子继位,喜爱孟女,想立她的儿子斑。庄公病重时,向叔牙询问继承人,叔牙说:“父死子继,兄终弟及,这是鲁国的惯例。庆父在,可以作为继承人,君王何必忧虑。”庄公担心叔牙要立庆父,叔牙退出后,又问季友。季友说:“让我以生命来拥立斑。”庄公说:“刚才叔牙要立庆父,怎么办?”于是季友以庄公的命令让叔牙等待在鲁大夫鍼巫氏家中。派鍼季强迫叔牙喝下毒酒,并说:“喝下此酒,你就有后代祭祀,否则你死了就没有后代。”叔牙于是喝下毒酒而死,鲁君立他的儿子为叔孙氏。八月癸亥日,庄公去世,季友终于立子斑为君,一如庄公所命。子斑侍丧时,住在党氏家中。
起初庆父曾与哀姜私通,想立哀姜的妹妹的儿子开为君。等到庄公死后季友拥立子斑,十月己未日,庆父派圉人荦在党氏家中将公子斑杀死。季友逃奔陈国。庆父终于拥立庄公子开为君,这就是湣公。
湣公二年,庆父与哀姜私通更为频繁。哀姜与庆父暗中商量杀湣公而立庆父。庆父派卜■在武闱杀死湣公。季友听到此事,就从陈国和湣公的弟弟申前往邾国,请求鲁人接纳他们。鲁人想杀掉庆父。庆父害怕,逃奔到莒国。于是季友护送子申回国,立以为君,这就是釐公。釐公也是庄公的幼子。哀姜惶恐,逃奔邾国。季友用财货前往莒国贿赂,捕捉庆父,庆父(被遣)回国,季友派人去杀庆父,庆父请求让他出国亡命,没被接受,季友派大夫奚斯哭着前往(转告庆父)。庆父听到奚斯的哭声,便自杀了。齐桓公听说哀姜与庆父淫乱危及鲁国,于是从邾国将她召来杀掉,把她的尸体送回,在鲁国陈尸示众,鲁釐公请求把她安葬。
季友的母亲是陈国的女子,原先逃亡在陈国,陈国所以帮助护送季友与子申回鲁国。季友将出生的时候,父亲鲁桓公曾使人占卜吉凶,卜者说:“是个男孩子,他的名字叫作‘友’,将来处于两社之间,成为公室的辅弼。季友不在,鲁国就不昌盛。”到他生下来时,手掌上的纹路像“友”字,就取名为“友”,号称成季。他的后人就是季氏,庆父的后人就是孟氏。
釐公元年,把汶阳、鄪邑封给季友,季友担任相职。九年,晋国大夫里克杀了他的君主奚齐与卓子。齐桓公率领釐公一起去讨平晋乱,到达晋国的高梁返回,立晋惠公为君。十七年,齐桓公去世。二十四年,晋文公即位。三十三年,釐公去世,其子兴继位,这就是文公。
文公元年,楚太子商臣杀了他的父亲成王,代立为楚王。三年,文公朝见晋襄公。十一年十月甲午日,鲁人在咸地击败翟人,俘获了长狄乔如,鲁大夫富父终甥用戈抵住他的咽喉,将他杀死,把他的头埋在子驹之门下,(这次战役的主将叔孙得臣)就将儿子宣伯命名为乔如。
当初,在宋武公时,鄋瞒攻打宋国,司徒皇父率军抵御,在长丘打败翟人,俘获长翟缘斯。晋国灭亡路国,俘获乔如的弟弟棼如。齐惠公二年,鄋瞒攻打齐国,齐国的王子城父俘获乔如的弟弟荣如,把他的头埋在北门下。卫人俘获了他的小弟简如。鄋瞒由此就灭亡了。
十五年,季文子出使到晋国。十八年二月,文公去世。文公有二妃:长妃是齐国女子,叫哀姜,生了儿子恶与视;次妃叫敬嬴,很受宠爱,生了儿子俀。俀私下事奉襄仲,襄仲想立他为君,叔仲说不行。襄仲请齐惠公帮忙,惠公新立,想拉拢鲁国,就答应下来。冬十月,襄仲杀了恶与视而立俀为君,这就是宣公。哀姜返回齐国,哭着经过闹市,说:“天啊!襄仲大逆不道,杀死嫡子而立庶子!”街市上的人都哭了,鲁人称她为“哀姜”。从此鲁国公室逐渐衰落,三桓的势力越来越强大。
宣公俀十二年,楚庄王日见强大,围攻郑国。郑伯投降,楚庄王又恢复了郑国。十八年,宣公去世,其子黑肱继位,这就是成公。季文子说:“使我们杀嫡立庶而丧失强大外援的,就是襄仲。”由于襄仲拥立宣公,其子公孙归父受到宣公宠爱。宣公打算除掉三桓的势力,曾和晋国商量攻打三桓的事。时值宣公去世,季文子怨恨襄仲,公孙归父便逃往齐国。
成公二年春天,齐国伐取鲁国的隆邑。夏天,成公与晋郤克在鞍邑大败齐顷公,齐国再次归还侵夺鲁国的土地。四年,成公前往晋国,晋景公对鲁成公态度不恭敬。鲁成公想背叛晋国而与楚国和好,有人谏阻,才作罢。十年,成公又前往晋国。晋景公去世,晋人顺便留下成公送葬,鲁史讳而不言。十五年,成公始与吴王寿梦在钟离会面。
十六年,宣伯告诉晋国,想杀掉季文子。因季文子有义行,晋国不答应。十八年,成公去世,其子午继位,这就是襄公。这时襄公才三岁。
襄公元年,晋国立悼公为君。去年冬季,晋大夫栾书杀死了他的国君厉公。四年,襄公朝见晋君。五年,季文子去世。他的家中没有穿丝绸的妻妾,马厩中没有吃粮食的马匹,府库中没有金银珠玉,他连续辅助了三位国君。君子说:“季文子真是廉洁忠实啊!”九年,与晋军联合攻打郑国。晋悼公在卫国为襄公举行冠礼,季武子随从襄公,辅助举行冠礼时当司仪。十一年,三桓将公室的军队一分为三,各领一军。十二年,鲁襄公到晋国朝见。十六年,晋平公即位。二十一年,朝见晋平公。二十二年,孔丘诞生。
二十五年,齐国崔杼杀了他的国君庄公,立庄公的弟弟景公为国君。二十九年,吴国延陵季子出使鲁国,问他周王室的音乐,他完全了解其中的含义,鲁人对他很尊敬。三十一年六月,襄公去世。同年九月,太子也死了。鲁人拥立齐归的儿子裯为君,这就是昭公。
昭公十九岁时,还有童心。穆叔不想立他,说:“太子死后,还有同母所生的弟弟可立,如无母弟,才立庶长子。年纪如果相当,就选择贤能的,如果才能相当,就用占卜来决定。现在裯不是嫡系的继承人,而且在守丧期间心中毫无哀戚,反而有喜悦之色,如果真立他为君,必然成为季氏的忧患。”季武子不听,到底还是立他为君。等到安葬襄公时,昭公居然三次更换丧服。君子说:“这是得不到善终的。”
昭公三年,朝见晋君来到黄河岸边,晋平公辞谢请他回去,鲁人深以为耻。四年,楚灵王在申会见诸侯。昭公托辞有病没有前往。七年,季武子去世。八年,楚灵王建成章华台,召见昭公。昭公前往祝贺,楚人赐予昭公珍宝(大曲之弓);但过后反悔,又骗了回去。十二年,昭公朝见晋君到达黄河,晋平公辞谢,请他回去。十三年,楚公子弃疾杀了他的君主灵王,自己立为国君。十五年,昭公朝见晋君,晋人留下昭公为晋昭公送葬,鲁人以此为耻。二十年,齐景公与晏子到鲁国的边境狩猎,顺便进入鲁国求问礼制。二十一年,又朝见晋君到达黄河,晋人辞谢,请他回去。
二十五年春天,鸜鹆飞到鲁国来筑巢。鲁大夫师己说:“文公与成公的时候有童谣说:‘鸜鹆来筑巢,君主在乾侯。鸜鹆来进窝,君主在野郊。’”
季氏与郈氏斗鸡,季氏给鸡套上铁甲,郈氏给鸡安上金属爪子,(季氏的鸡斗败了,)季平子发怒,侵占了郈氏的地盘,郈昭伯也怨恨季平子。臧昭伯的弟弟臧会伪装诬陷臧氏,躲在季氏家,臧昭伯便囚禁了季氏家臣。季平子很气愤,囚禁了臧氏的家臣宰。臧氏、郈氏把两家受难情况报告昭公。昭公在九月戊戌日攻打季氏,进入其宅邑。平子登台请求说:“君王听信谗言,没有细察我的罪过,就要前来谴责我,请求把我放逐到沂水边上。”昭公不答应。又请求囚禁到鄪邑,也不答应。再请求带着五辆车子逃亡,仍不答应。子家驹说:“君王还是答应他吧。鲁国的国政为季氏把持已经很久了,他们的党徒很多,人多就会合谋来对付你的。”昭公还是不听。郈氏说:“一定要把他杀了。”叔孙氏的家臣戾问他的党徒说:“没有季氏和有季氏,哪种情况对我们有利?”大家都说:“没有季氏,就没有叔孙氏。”戾又说:“即然如此,我们去救季氏吧!”于是就把昭公的军队打败。孟懿子听说叔孙氏战胜,也把郈昭伯杀了。郈昭伯被昭公派往孟氏家,因此孟氏抓到了他。三桓家族联合起来攻打昭公,昭公只得逃到国外。已亥日,昭公到达齐国。齐景公说:“愿奉送一千个社来接待君王。”子家说:“抛弃周公的王业而臣服于齐,可以吗?”因此没有接受。子家说:“齐景公为人没有信用,不如及早到晋国去。”昭公不听从。叔孙氏到齐国会见昭公,返回鲁国见到平子,平子叩头。起初想迎回昭公,但因孟孙、季孙后悔,就没有这么做。
二十六年春天,齐国攻打鲁国,夺取郓邑而让昭公居住。夏天,齐景公打算送昭公回国,命令手下的人不可接受鲁人的贿赂。鲁大夫申丰、汝贾(暗中)答应给齐臣高龁、子将五千庾粮食。子将对齐侯说:“鲁国的群臣不能事奉鲁君,发生过怪异的事。宋元公为鲁君的事到晋国去,请求晋君送鲁君回国,却死在半路上。叔孙昭子也设法让他的国君回国,结果无病而死。不知究竟是上天要抛弃鲁国呢?还是鲁君得罪了鬼神?希望君王暂且等待一下。”齐景公听从了这个建议。
二十八年,昭公往晋国去请求帮他回国。季平子与晋国六卿有私交,六卿接受季氏贿赂后,劝阻晋君,晋君决定不送鲁君回国,而让昭公住在乾侯。二十九年,昭公前往郓邑。齐景公派人给昭公一封信,自称为“主君”。昭公以此为耻辱,生气而离开郓前往乾侯。三十一年,晋人想送昭公回国,召见季平子。季平子身穿麻布衣,赤脚行走,通过六卿向晋君谢罪。六卿替季平子向晋君说:“晋国想要送昭公回国,鲁国民众不依从。”晋人便作罢。三十二年,昭公死在乾侯。鲁人共同拥立昭公的弟弟宋为国君,这就是定公。
定公即位,赵简子问史墨说:“季氏会灭亡吗?”史墨回答说:“不会灭亡。季友对鲁国有很大功劳,受封于鄪邑,作了上卿,直到文子、武子,一代又一代地扩充他的基业。鲁文公去世时,东门遂杀掉嫡子立了庶子为鲁君,鲁君从这时起就丧失国政大权。国政被季氏所把持,到现在已经历四位国君了。百姓不知道国君,国君怎么能够掌握国家大权!因此做君王的,要谨慎地对待车服器物和爵位名号,不可轻易给予别人。”
定公五年,季平子去世。阳虎怀私愤,囚禁季桓子,和他订立盟约后,才释放了他。七年,齐军攻打鲁国,夺取郓邑,作为鲁国阳虎的封邑,让他参与政事。八年,阳虎想将三桓的嫡系继承人全部杀光,而改立与他要好的庶子来取代嫡系继承人;用车子载季桓子行,想乘机将他杀掉,桓子利用诈谋得以脱身。三桓于是联合起来攻打阳虎,阳虎占据阳关。九年,鲁人攻打阳虎,阳虎逃到齐国,不久又投奔晋国赵氏。
十年,定公与齐景公在夹谷盟会,孔子主持礼赞。齐人打算袭击鲁君,孔子按照礼仪登上台阶,制止齐国的淫乐,齐侯畏惧,停止了袭击,并归还侵夺鲁的土地,表示道歉。十二年,定公派仲由毁掉三桓的城墙,收缴他们的铠甲兵器。孟氏不肯毁城,就派兵前往攻打,没有攻下来,只好作罢。季桓子接受齐国赠送的女乐队,孔子便离开鲁国。十五年,定公去世,其子将继位,这就是哀公。
哀公五年,齐景公去世。六年,齐国田乞杀了他的国君孺子。七年,吴王夫差国势日强,攻打齐国,到了缯地,向鲁人索取牛、羊、猪各百头。季康子派子贡去说服吴王与太宰嚭,以礼节折服了他们。吴王说:“我断发文身,不能用礼仪来要求我。”于是作罢。
八年,吴国为邹国而讨伐鲁国,打到国都的城下,订立盟约后离去。齐国攻打鲁国,夺取了三个城邑。十年,鲁国攻打齐国南部边境。十一年,齐国攻打鲁国。季氏任用冉有建立战功,于是想到孔子,孔子从卫国返回鲁国。十四年,齐国田常在俆州杀死了他的国君简公。孔子请求鲁君派兵讨伐田常,哀公不听。十五年,派子服景伯为使臣,子贡为副使,出使齐国,齐国归还了侵占的鲁国土地。田常初任齐相,打算安抚诸侯。十六年,孔子去世。二十二年,越王句践消灭了吴王夫差。
二十七年春天,季康子去世。夏天,哀公担心三桓的势力,想利用诸侯的力量来剥夺三桓的势力,三桓也怕哀公发难,以致君臣之间的隔阂很深。哀公到陵阪去游玩,在街上遇见孟武伯,哀公说:“请问我将会死吗?”孟武伯回答说:“不知道。”哀公想利用越人来攻打三桓。八月,哀公到有山氏那里。三桓攻打哀公,哀公逃跑到卫国,又离开卫国前往邹国,接着前往越国。鲁国人迎接哀公回国,死在有山氏家中。其子宁继位,这就是悼公。
悼公时,三桓得势,鲁君有如小侯,地位低于三桓家族。十三年,三晋消灭了智伯,瓜分他的土地而占有晋国。
三十七年,悼公去世,其子嘉继位,这就是元公。元公二十一年去世,其子显继位,这就是穆公。穆公三十三年去世,其子奋继位,这就是共公。共公二十二年去世,其子屯继位,这就是康公。康公九年去世,其子匽继位,这就是景公。景公二十九年去世,其子叔继位,这就是平公。这时六国都已称王。平公十二年,秦惠王去世。二十年,平公去世,其子贾继位,这就是文公。文公元年,楚怀王死于秦国。二十三年,文公去世,其子雠继位,这就是顷公。
顷公二年,秦国攻下楚国的郢都,楚顷王将国都东迁到陈。十九年,楚国攻打鲁国,夺取了徐州。二十四年,楚考烈王消灭了鲁国。顷公逃亡,迁居下邑,成为平民百姓,鲁国的宗庙断绝祭祀。顷公死于柯邑。
鲁国从周公开始到顷公止,共传了三十四代。
太史公说:我听说孔子曾这样说:“鲁国的礼仪之道真是衰落到了极点!洙泗之间争吵不息啊。”看一看庆父以及叔牙在闵公时的行为,是多么乖乱呀!隐公桓公的事;襄仲杀嫡立庶的事;三桓虽北面称臣,却亲自率兵攻打昭公,昭公因此出逃。至于鲁国传统的揖让之礼依旧实行着,但做起事情来又是何等的暴戾啊!