史记卷五十七 绛侯周勃世家第二十七

    史记卷五十七 绛侯周勃世家第二十七 (第2/3页)

归,高祖已崩矣,〔1〕以列侯事孝惠帝。〔2〕孝惠帝六年,〔3〕置太尉官,以勃为太尉。十岁,高后崩。〔4〕吕禄以赵王为汉上将军,〔5〕吕产以吕王为汉相国,〔6〕秉汉权,欲危刘氏。勃为太尉,不得入军门。陈平为丞相,〔7〕不得任事。于是勃与平谋,卒诛诸吕而立孝文皇帝。〔8〕其语在《吕后》、《孝文》事中。〔9〕【注释】〔1〕“崩”,古代称皇帝和太后死为崩。〔2〕“列侯”,亦称通侯、彻侯,爵位名,秦时二十等爵的最高一级。汉沿用。《汉书·高帝纪下》颜师古注曰:“应劭曰:‘旧曰彻侯,避武帝讳曰通侯,通亦彻也。通,言其功德通于王室也。’张晏曰:‘后改为列侯,列者,见序列也。’”可参阅《汉书·百官公卿表上》。“孝惠帝”,即刘盈,刘邦嫡长子。公元前一九四年至前一八八年在位。〔3〕“孝惠帝六年”,即公元前一八九年。〔4〕“高后”,即吕后,刘邦的嫡妻。姓吕,名雉,字娥姁。楚、汉战争时为项羽所俘,数年后被释还。曾助汉高祖刘邦杀韩信、彭越等异姓诸侯王。后其子(惠帝)即位,她实际掌握政权。惠帝死后,她临朝称制,并分封诸吕为王侯,控制南北军。又以审食其为左丞相,掌握实权,公卿皆因而决事。她死后,诸吕拟发动叛乱,为太尉周勃等所平定。共掌握政权十六年。〔5〕“吕禄”,吕后的侄子,吕后时封为赵王,吕后死后,被周勃等诛杀。〔6〕“吕产”,吕后的侄子,吕后时封为梁王,后被周勃等诛杀。“相国”,即丞相,汉高祖十一年更名曰相国。〔7〕“陈平”,阳武(今河南省原阳县)人。陈胜起义后,他投靠魏王咎,为太仆。后从项羽入关,任都尉。后归刘邦,任护军中尉,是刘邦的重要谋臣之一。曾帮助刘邦统一天下,后封为曲逆侯。惠帝即位后任左丞相。吕后时任右丞相。文帝时任丞相。事详《史记》、《汉书》本传。〔8〕“孝文皇帝”,即刘恒,刘邦之子,薄姬所生。高祖平代地后立为代王。吕后死后,周勃、陈平等平诸吕之乱,迎立为帝。在位二十三年(公元前一七九年至前一五七年)。〔9〕“《吕后》、《孝文》事”,指本书《吕太后本纪》、《孝文本纪》。

    文帝既立,以勃为右丞相,〔1〕赐金五千斤,食邑万户。〔2〕居月余,人或说勃曰:“君既诛诸吕,立代王,〔3〕威震天下,而君受厚赏,处尊位,以宠,久之即祸及身矣。”勃惧,亦自危,乃谢请归相印。上许之。岁余,丞相平卒,上复以勃为丞相。十余月,上曰:“前日吾诏列侯就国,或未能行,丞相吾所重,其率先之。”乃免相就国。

    【注释】〔1〕“右丞相”,汉时设左、右丞相,是国家最高的行政长官。右丞相在左丞相之上。〔2〕“食邑”,古代帝王、诸侯封赐给臣下作为世禄的封地。〔3〕“代王”,指孝文皇帝刘恒。高祖平代地以后,曾立刘恒为代王。

    岁余,每河东守尉行县至绛,〔1〕绛侯勃自畏恐诛,常被甲,令家人持兵以见之。其后人有上书告勃欲反,下廷尉。〔2〕廷尉下其事长安,〔3〕逮捕勃治之。勃恐,不知置辞。吏稍侵辱之。勃以千金与狱吏,狱吏乃书牍背示之,〔4〕曰“以公主为证”。公主者,孝文帝女也,勃太子胜之尚之,〔5〕故狱吏教引为证。勃之益封受赐,尽以予薄昭。〔6〕及系急,薄昭为言薄太后,〔7〕太后亦以为无反事。文帝朝,太后以冒絮提文帝,〔8〕曰:“绛侯绾皇帝玺,将兵于北军,〔9〕不以此时反,今居一小县,顾欲反邪!”文帝既见绛侯狱辞,乃谢曰:“吏方验而出之。”于是使使持节赦绛侯,〔10〕复爵邑。绛侯既出,曰:“吾尝将百万军,然安知狱吏之贵乎!”

    【注释】〔1〕“河东”,郡名,治所在安邑(今山西省夏县西北)。“守尉”,指郡守、郡尉。〔2〕“廷尉”,汉代掌管刑狱的最高长官。〔3〕“长安”,汉高帝五年(公元前二○二年)置县,七年定都于此。故址在今陕西省西安市西北。〔4〕“牍”,木牍,古代书写公文的木板。〔5〕“胜之”,周勃的儿子。“尚”,古代娶帝王的女儿叫尚。《史记集解》韦昭曰:“尚,奉也。不敢言娶。”〔6〕“薄昭”,薄太后的弟弟。曾参加迎立文帝,被封为轵侯。后因罪自杀。〔7〕“薄太后”,汉高祖刘邦的妃子,汉文帝刘恒的母亲。〔8〕“冒絮”,古人覆额的一种头巾。“提”,掷。〔9〕“北军”,汉代守卫京城驻扎城北的卫戍部队。〔10〕“节”,即符节。

    绛侯复就国。孝文帝十一年卒,〔1〕谥为武侯。〔2〕子胜之代侯。六岁,尚公主,不相中,坐杀人,〔3〕国除。绝一岁,文帝乃择绛侯勃子贤者河内守亚夫,〔4〕封为条侯,〔5〕续绛侯后。

    【注释】〔1〕“孝文帝十一年”,即公元前一六九年。〔2〕“谥”,我国古代帝王、贵族、大臣、士大夫死后,依其生前事迹,评定褒贬,给予的称号。帝王的谥号由礼官议上,臣下的谥号由朝廷赐予。〔3〕“坐”,犯罪,因……犯罪。〔4〕“河内”,郡名,治所在怀县(今河南省武陟县西南)。〔5〕“条”,县名,治所在今河北省景县南。

    条侯亚夫自未侯为河内守时,许负相之,〔1〕曰:“君后三岁而侯。侯八岁为将相,持国秉,贵重矣,于人臣无两。其后九岁而君饿死。”亚夫笑曰:“臣之兄已代父侯矣,有如卒,子当代,亚夫何说侯乎?然既已贵如负言,又何说饿死?指示我。”许负指其口曰:“有从理入口,〔2〕此饿死法也。”居三岁,其兄绛侯胜之有罪,孝文帝择绛侯子贤者,皆推亚夫,乃封亚夫为条侯,续绛侯后。

    【注释】〔1〕“许负”,汉初河内温地(今河南省温县西南)人。善相术,据《楚汉春秋》记载,高祖曾封其为鸣雌亭侯。“相”,相面。〔2〕“从理入口”,指面部有竖纹进入口中。“从”,通“纵”。

    文帝之后六年,〔1〕匈奴大入边。〔2〕乃以宗正刘礼为将军,〔3〕军霸上;〔4〕祝兹侯徐厉为将军,〔5〕军棘门;〔6〕以河内守亚夫为将军,军细柳:〔7〕以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。〔8〕至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,〔9〕请以军礼见。”天子为动,改容式车。〔10〕使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月余,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。〔11〕【注释】〔1〕“文帝之后六年”,即文帝后元六年,公元前一五八年。〔2〕“匈奴”,古代生活在我国北方的一个游牧民族。“匈奴大入边”事详见本书《孝文本纪》。〔3〕“宗正”,九卿之一,掌管王室亲族事务的长官。此职多由皇族中的人来担任。“刘礼”,楚元王子,景帝元年封为平陆侯。景帝三年,封刘礼为楚王。详见本书《楚元王世家》。〔4〕“霸上”,或作灞上、霸头。古地名,故址在今陕西省西安市东。因地处霸水以西的高原上而得名,为古代咸阳、长安附近的军事要地。〔5〕“祝兹侯”,一作“松兹侯”,谥“夷”。曾以舍人从沛公,以郎中入汉。高后四年封为祝兹侯。文帝六年死。〔6〕“棘门”,古地名,故址在今陕西省咸阳市东北。〔7〕“细柳”,古地名,故址在今陕西省咸阳市西南渭河北岸。〔8〕“辔”,音pèi,驾驭牲口的缰绳。〔9〕“介胄”,古代将士穿戴的铠甲和头盔。“介胄之士”即指穿戴着盔甲的将士。〔10〕“式车”,即轼车,式同轼。“轼车”指将身子俯在车前的横木上表示尊敬意。〔11〕“中尉”,武官名,掌管京城的治安。

    孝文且崩时,诫太子曰:〔1〕“即有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。〔2〕【注释】〔1〕“太子”,指刘启。即位后称孝景帝。公元前一五七年至前一四一年在位。〔2〕“车骑将军”,地位仅次于上卿的高级将领。

    孝景三年,〔1〕吴楚反。〔2〕亚夫以中尉为太尉,东击吴楚。因自请上曰:“楚兵剽轻,难与争锋。愿以梁委之,〔3〕绝其粮道,乃可制。”上许之。

    【注释】〔1〕“孝景三年”,即公元前一五四年。〔2〕“吴楚反”,指西汉时刘邦分封的吴、楚、胶东、胶西、济南、淄川、赵七国在景帝三年以吴王刘濞为首发动的武装叛乱。〔3〕“梁”,梁国。汉高帝五年(公元前二○二年)改砀郡为梁国,都睢阳,在今河南省商丘市南。

    太尉既会兵荥阳,〔1〕吴方攻梁,梁急,请救。太尉引兵东北走昌邑,〔2〕深壁而守。梁日使使请太尉,太尉守便宜,不肯往。梁上书言景帝,景帝使使诏救梁。太尉不奉诏,坚壁不出,而使轻骑兵弓高侯等绝吴楚兵后食道。〔3〕吴兵乏粮,饥,数欲挑战,终不出。夜,军中惊,内相攻击扰乱,至于太尉帐下。太尉终卧不起。顷之,复定。后吴奔壁东南陬,太尉使备西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吴兵既饿,乃引而去。太尉出精兵追击,大破之。吴王濞弃其军,〔4〕而与壮士数千人亡走,保于江南丹徒。〔5〕汉兵因乘胜,遂尽虏之,降其兵,购吴王千金。月余,越人斩吴王头以告。〔6〕凡相攻守三月,而吴楚破平。于是诸将乃以太尉计谋为是。由此梁孝王与太尉有卻。〔7〕【注释】〔1〕“荥阳”,县名,治所在今河南省荥阳县东北。是古代的军事要地。〔2〕“昌邑”,县名,治所在今山东省金乡县西北。〔3〕“弓高侯”,即韩王信的儿子韩颓当。汉文帝时从匈奴投汉。文帝十六年封为弓高侯。弓高在今河北省景县西北。〔4〕“吴王”,即刘濞,西汉时诸侯王,刘邦的侄子,封吴王。吴、楚七国反叛的发动者,不久失败,逃到东越,为东越人所杀。详见本书《吴王濞列传》。〔5〕“丹徒”,县名,治所在今江苏省丹徒县。〔6〕“越”,秦汉时分布在长江中下游以南的部族名,部落很多,此指东越。〔7〕“梁孝王”,即文帝的二儿子刘武。窦太后所生,景帝的同母弟。详见本书《梁孝王世家》。

    归,复置太尉官。五岁,迁为丞相,景帝甚重之。景帝废栗太子,〔1〕丞相固争之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常与太后言条侯之短。〔2〕【注释】〔1〕“栗太子”,景帝的二儿子刘荣,栗姬所生。景帝四年立刘荣为太子,七年废为临江王。〔2〕“太后”,即指景帝刘启的母亲窦太后。

    窦太后曰:“皇后兄王信可侯也。”〔1〕景帝让曰:“始南皮、章武侯先帝不侯,〔2〕及臣即位乃侯之。信未得封也。”窦太后曰:“人主各以时行耳。自窦长君在时,〔3〕竟不得侯,死后乃其子彭祖顾得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也!”景帝曰:“请得与丞相议之。”丞相议之,亚夫曰:“高皇帝约‘非刘氏不得王,非有功不得侯。不如约,天下共击之’。今信虽皇后兄,无功,侯之,非约也。”景帝默然而止。

    【注释】〔1〕“王信”,景帝皇后(王美人)的哥哥。后被封为盖侯。〔2〕“南皮”,即南皮侯窦彭祖,窦太后的侄子。南皮,古县名,治所在今河北省南皮县北。“章武侯”,即窦太后的弟弟窦广国。章武,古县名,治所在今河北省黄骅县西南。〔3〕“窦长君”,窦太后的哥哥,南皮侯窦彭祖的父亲。

    其后匈奴王唯徐卢等五人降,〔1〕景帝欲侯之以劝后。丞相亚夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,则何以责人臣不守节者乎?”景帝曰:“丞相议不可用。”乃悉封唯徐卢等为列侯。亚夫因谢病。景帝中三年,〔2〕以病免相。

    【注释】〔1〕“唯徐卢”,姓唯徐,名卢。景帝中三年(公元前一四七年)封为容成侯。据本书《惠景间侯者年表》记载,中三年有七位匈奴王投降封侯。据《资治通鉴》记载有六人,即容成侯唯徐卢、桓侯赐、遒侯隆强、易侯仆黥、范阳侯范代、翕侯邯郸。〔2〕“景帝中三年”,即公元前一四七年。

    顷之,景帝居禁中,召条侯,赐食。独置大胾,〔1〕无切肉,又不置櫡。条侯心不平,顾谓尚席取櫡。〔2〕景帝视而笑曰:“此不足君所乎?”条侯免冠谢。上起,条侯因趋出。景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣也!”〔3〕【注释】〔1〕“胾”,音zì,未切开的大块肉。〔2〕“尚席”,管酒席的人。〔3〕“怏怏”,心中不满而郁郁不乐的样子。“少主”,指太子刘彻。周亚夫既反对立太子刘彻,又反对封王皇后的哥哥王信为侯,所以景帝担心周亚夫不会成为太子刘彻的大臣。

    居无何,条侯子为父买工官尚方甲楯五百被可以葬者。〔1〕取庸苦之,不予钱。庸知其盗买县官器,〔2〕怒而上变告子,事连污条侯。书既闻上,上下吏。吏簿责条侯,〔3〕条侯不对。景帝骂之曰:“吾不用也。”召诣廷尉。廷尉责曰:“君侯欲反邪?”亚夫曰:“臣所买器,乃葬器也,何谓反邪?”吏曰:“君侯纵不反地上,即欲反地下耳。”吏侵之益急。初,吏捕条侯,条侯欲自杀,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因不食五日,呕血而死。国除。

    【注释】〔1〕“工官”,掌管制作各种供皇室使用器具的官署。“尚方”,亦作上方,官署名,掌管制造兵器、玩好器物。〔2〕“县官”,官家,此指皇帝。〔3〕“簿责”,根据文书所列举的罪状加以责问审理。

    绝一岁,景帝乃更封绛侯勃他子坚为平曲侯,〔1〕续绛侯后。十九年卒,谥为共侯。子建德代侯,〔2〕十三年,为太子太傅。〔3〕坐酎金不善,〔4〕元鼎五年,〔5〕有罪,国除。

    【注释】〔1〕“坚”,即周坚。周坚为平曲侯在景帝后元年(公元前一四三年)。“平曲”,古地名,故址在今江苏省东海县东南。〔2〕“建德”,即周建德。建德代侯在武帝元朔五年(公元前一二四年)。〔3〕“太子太傅”,辅导太子的官员。周建德为太子太傅在武帝元鼎五年(公元前一一二年)。〔4〕“酎金”,古时诸侯在宗庙祭祀时献金助祭叫酎金。据本书《高祖功臣侯者年表》记载,周建德坐酎金失侯在元鼎五年,所以此处“坐酎金不善”与下文“有罪国除”当都在元鼎五年。据《武帝本纪》记载,元鼎五年,列侯坐献黄金酎祭宗庙不如法夺爵者百余人。〔5〕“元鼎”,汉武帝的年号。元鼎五年即公元前一一二年。

    条侯果饿死。死后,景帝乃封王信为盖侯。〔1〕【注释】〔1〕“盖”,县名,治所在今山东省沂水县西北。王信封盖侯在景帝中五年(公元前一四五年)。

    太史公曰:绛侯周勃始为布衣时,〔1〕鄙朴人也,才

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)