史记卷一百二十二 酷吏列传第六十二

    史记卷一百二十二 酷吏列传第六十二 (第2/3页)

责臣,臣弗用,愚抵于此。”罪常释。间即奏事,上善之,曰:“臣非知为此奏,乃正、监、掾史某为之。”其欲荐吏,扬人之善蔽人之过如此。所治即上意所欲罪,予监史深祸者;即上意所欲释,与监史轻平者。所治即豪,必舞文巧诋;即下户羸弱,〔8〕时口言,虽文致法,上财察。〔9〕于是往往释汤所言。汤至于大吏,内行脩也。〔10〕通宾客饮食。于故人子弟为吏及贫昆弟,〔11〕调护之尤厚。其造请诸公,不避寒暑。是以汤虽文深意忌不专平,〔12〕然得此声誉。而刻深吏多为爪牙用者,依于文学之士。丞相弘数称其美。〔13〕及治淮南、衡山、江都反狱,〔14〕皆穷根本。严助及伍被,〔15〕上欲释之。汤争曰:“伍被本画反谋,而助亲幸出入禁闼爪牙臣,〔16〕乃交私诸侯如此,弗诛,后不可治。”于是上可论之。其治狱所排大臣自为功,多此类。于是汤益尊任,迁为御史大夫。〔17〕 【注释】〔1〕“乡”,通“向”,向往,归向。“文学”,指文献经典。〔2〕“傅”,附会,比附。“古义”,古经典之义。〔3〕“博士弟子”,秦汉时设博士官,掌通古今以备皇帝顾问。汉武帝时命博士置弟子五十人,由郡国选送,称博士弟子。博士弟子学业有成,可选授低级官职。“廷尉史”,廷尉的属吏,秩二百石。〔4〕“亭”,均平。〔5〕“谳”,音yàn,议定罪名。〔6〕“絜”,音qì,通“栔”,木板。“絜令”,指写在木板上的法令。〔7〕“正、监、掾史”,汉制廷尉属官有廷尉正及左右监,秩皆千石;掾史则是较低级属员的通称。〔8〕“下户”,贫户,“羸”,音léi,瘦弱。此指贫民孤弱无依者。〔9〕“财”,通“裁”。“裁察”谓裁断审察。〔10〕“内行”,私德,平时的操行。“脩”,同“修”,整治。〔11〕“昆弟”,兄弟。〔12〕“专平”,此指执法纯正公平。〔13〕“丞相弘”,即公孙弘。弘字季,薛(今山东滕县)人,少时曾为狱吏,后学《春秋》杂说,武帝初任博士,因故免归。元光五年(公元前一三三年)以文学征,对策第一,再拜博士。元朔五年(公元前一二七年)由御史大夫升任丞相,封平津侯。弘精熟吏事,喜用儒家经义解释法令,为人外宽内深,能结交宾客。元狩二年(公元前一二一年)病死。详见本书《平津侯主父列传》。“数”,音shuò,屡次。〔14〕“淮南”,指淮南王刘安。刘安为淮南厉王刘长(高祖子)之子,文帝十六年(公元前一七九年)嗣位,景帝时即广纳宾客,多蓄攻战兵械,有意谋反夺取帝位,至武帝元狩元年(公元前一二二年)事败自杀。“衡山”,指衡山王刘赐。刘赐为刘安之弟,初封庐江王,景帝前四年(公元前一五三年)徙封衡山。刘安谋反时,刘赐恐为所并,也自行备战,后两人又通谋联结。刘安事败后,朝廷追究劾治,刘赐也被迫自杀。“江都”,指江都王刘建。刘建为江都易王刘非(景帝子)之子,武帝元朔元年(公元前一二八年)嗣位。刘安、刘赐谋反,刘建亦与闻其谋,元狩二年(公元前一二一年)服罪自杀。淮南王谋反一案详本书《淮南衡山列传》。又据本书《平准书》记载,受此案株连而被处死的人达数万之多。〔15〕“严助”,即庄助,东汉时避明帝讳,改“庄”为“严”。庄助,会稽吴(今江苏苏州市)人,举贤良对策,为武帝所赏识,先后官中大夫、会稽太守等。曾出使南越,奉命发会稽兵击闽越以救东瓯。又出使淮南,因与淮南王刘安结交。后刘安来朝,庄助受其厚赂,私下往来,密商议论。“伍被”,淮南王刘安的宾客谋士,善辞赋。刘安谋反之初,伍被曾加劝阻,但后来又参与其事,为之出谋画策。汉使到淮南追究谋反之事,伍被又出首检举。〔16〕“闼”,音tà,宫中小门。“禁闼”,指宫禁之中。“爪牙臣”,此指得力的亲信之臣。〔17〕“御史大夫”,官名,汉时为三公之一,掌言论及纠察之事,佚万石。

    会浑邪等降,〔1〕汉大兴兵伐匈奴,山东水旱,〔2〕贫民流徙,皆仰给县官,〔3〕县官空虚。于是丞上指,〔4〕请造白金及五铢钱,〔5〕笼天下盐铁,〔6〕排富商大贾,〔7〕出告缗令,〔8〕锄豪强并兼之家,〔9〕舞文巧诋以辅法。〔10〕汤每朝奏事,语国家用,日晏,天子忘食。丞相取充位,〔11〕天下事皆决于汤。百姓不安其生,骚动,县官所兴,未获其利,奸吏并侵渔,〔12〕于是痛绳以罪。〔13〕则自公卿以下,至于庶人,咸指汤。〔14〕汤尝病,天子至自视病,其隆贵如此。

    【注释】〔1〕“浑邪”,匈奴王号。武帝元狩二年(公元前一二一年)匈奴浑邪王杀休屠王率众四万余人降汉。武帝遣骠骑将军霍去病往迎,以其地置武威、酒泉二郡,封浑邪王为漯阴侯,食邑万户。“浑邪”,《汉书》作“昆邪”。〔2〕“山东”,战国秦汉时对崤山(在河南洛宁北)或华山(在陕西华阴南)以东广大地区的通称。〔3〕“县官”,此指朝廷,不是指某一县的行政长官。本书《平准书》记载,元狩三年(公元前一二○年),山东大水,武帝下诏尽发郡国仓库赈济灾民,不足,又募借于富人,犹不足,不得已徙贫民于关西及河套地区,“七十余万口,衣食仰给县官”。〔4〕“丞”,通“承”,奉迎。“指”,通“旨”,意向。〔5〕“白金”,元狩四年(公元前一一九年)冬,武帝因国用不足,用银锡合金铸成钱币,号称“白金”。分为三等:其一重八两,圆形,以龙为图案,值三千钱;其二重六两,方形,以马为图案,值五百钱;其三重四两,椭圆形,以龟为图案,值三百钱。由于质轻值重,盗铸者不可胜数,在民间又不能按其面值通行,到元鼎三年(公元前一一四年),朝廷不得不下令废止。“五铢钱”,汉初沿秦制,铸半两钱为通货(秦半两每枚重十二铢),其重量不断递减,文帝五年(公元前一七五年)时所铸半两钱重仅四铢。武帝建元元年(公元前一四○年)一度改铸钱文与实重相符的三铢钱,至元狩五年(公元前一一八年),因三铢钱分量过轻,易于盗铸,乃下令以大小、重量稳定的五铢钱为通行货币。五铢钱圆形方孔,即以“五铢”二字为钱文,直径约合今二点三厘米,重约三点五克。自此以后一直到隋代,所铸的钱币都以五铢钱为主。〔6〕“笼”,包笼,包举。武帝元狩四年(公元前一一九年)以东郭咸阳、孔仅为大农丞,领盐铁事,又在产盐产铁的地方陆续设置盐官、铁官,规定盐铁只能由官府经营,私铸铁器和煮盐的要处以重刑。所谓“笼天下盐铁”,就是指实行这种盐铁专卖政策,由国家垄断盐铁之利。〔7〕“排”,排斥,压迫。〔8〕“告缗令”,武帝元狩四年,朝廷颁布算缗、告缗令,规定向商人、高利贷者征收财产税,让他们自报财产总额,凡田地、住宅、奴婢、舟车、牛马等一律折成钱数,每三千钱征税一百二十钱,为一算(经营手工业者每四千钱税一算)。如隐瞒财产,以多报少,允许他人检举揭发,查实后罚戍边,并没收其全部财产,而所没收财产之半赏给告发者。颁布告缗令的目的在于增加国家财政收入并打击富商大贾。据《汉书·食货志》记载实行告缗令以后,中产以上的商贾大抵破家。“缗”,音mín,穿钱的绳子,引申为钱财、财产。〔9〕“锄”,剪灭,除去。“并兼”,并吞,侵占他人的土地财产。〔10〕“舞文巧诋”,玩弄法律条文巧妙地进行诋毁。〔11〕“取充位”,谓只是居位充数而已。当时的丞相是李蔡、庄青翟。〔12〕“并”,音bàng,通“旁”。“侵渔”,侵夺吞没。“并侵渔”,谓在旁侵吞,从中取利。〔13〕“绳”,纠正,约束,制裁。〔14〕“指”,这里是指责、痛恨的意思。

    匈奴来请和亲,〔1〕群臣议上前。博士狄山曰:“和亲便。”上问其便,山曰:“兵者凶器,未易数动。高帝欲伐匈奴,大困平城,〔2〕乃遂结和亲。〔3〕孝惠、高后时,天下安乐。及孝文帝欲事匈奴,北边萧然苦兵矣。〔4〕孝景时,吴楚七国反,景帝往来两宫间,〔5〕寒心者数月。吴楚已破,竟景帝不言兵,天下富实。今自陛下举兵击匈奴,中国以空虚,边民大困贫。由此观之,不如和亲。”上问汤,汤曰:“此愚儒,无知。”狄山曰:“臣固愚忠,若御史大夫汤乃诈忠。若汤之治淮南、江都,以深文痛诋诸侯,别疏骨肉,使蕃臣不自安。〔6〕臣固知汤之为诈忠。”于是上作色曰:“吾使生居一郡,〔7〕能无使虏入盗乎?〔8〕”曰:“不能。”曰:“居一县?”对曰:“不能。”复曰:“居一障间?”〔9〕山自度辩穷且下吏,〔10〕曰:“能。”于是上遣山乘鄣。〔11〕至月余,匈奴斩山头而去。自是以后,群臣震慴。〔12〕 【注释】〔1〕“和亲”,把皇族女子嫁给外族君长,通过婚姻关系约和通好。〔2〕“平城”,汉县名,属雁门郡,故城在今山西大同市西北。汉七年(公元前二○○年),韩王信反,与匈奴勾结,谋内攻。高祖率军二十余万往击,中匈奴诱兵之计,在平城东北的白登山被围七昼夜。事见本书《高祖本纪》、《刘敬叔孙通列传》及《匈奴列传》。〔3〕“乃遂结和亲”,平城之役后,高祖接受刘敬的建议,与匈奴和亲,以后宫女子冒充长公主嫁给匈奴冒顿单于。事见本书《刘敬叔孙通列传》。〔4〕“萧然”,骚动不安的样子。〔5〕“两宫”,指未央宫和长乐宫。汉自惠帝以后,皇帝居未央宫,太后居长乐宫。“往来两宫间”,谓吴楚七国反时,景帝常从未央宫去长乐宫同窦太后商议对策。〔6〕“蕃臣”,指诸侯王,“蕃”,音fān,通“藩”。诸侯王国被认为是皇室藩篱,所以称诸侯王为蕃臣。〔7〕“生”,秦汉时儒者的专称。〔8〕“虏”,原义为奴仆,引申为对敌方的蔑称。〔9〕“障”,亭障,边境地区的堡垒要塞。〔10〕“度”,音duó,忖度,揣测。“下吏”,交给法司治罪。〔11〕“乘鄣”,登鄣守御。“鄣”,通“障”。〔12〕“慴”,音zhé,通“慑”,恐惧。汤之客田甲,虽贾人,有贤操。始汤为小吏时,与钱通,〔1〕及汤为大吏,甲所以责汤行义过失,亦有烈士风。

    【注释】〔1〕“钱通”,以利交往。汤为御史大夫七岁,〔1〕败。

    【注释】〔1〕“汤为御史大夫七岁”,时为元鼎二年(公元前一一五年)。

    河东人李文尝与汤有丞,〔1〕已而为御史中丞,〔2〕恚,数从中文书事有可以伤汤者,不能为地。〔3〕汤有所爱史鲁谒居,知汤不平,使人上蜚变告文奸事,〔4〕事下汤,汤治论杀文,而汤心知谒居为之。上问曰:“言变事纵迹安起?”汤详惊曰:〔5〕“此殆文故人怨之。”谒居病卧闾里主人,〔6〕汤自往视疾,为谒居摩足。赵国以冶铸为业,〔7〕王数讼铁官事,〔8〕汤常排赵王。赵王求汤阴事。谒居尝案赵王,赵王怨之,并上书告:“汤,大臣也,史谒居有病,汤至为摩足,疑与为大奸。”事下廷尉。谒居病死,事连其弟,弟系导官。〔9〕汤亦治他囚导官,见谒居弟,欲阴为之,而详不省。谒居弟弗知,怨汤,使人上书告汤与谒居谋,共变告李文。事下减宣。〔10〕宣尝与汤有卻,及得此事,穷竟其事,未奏也。会人有盗发孝文园瘗钱,〔11〕丞相青翟朝,〔12〕与汤约俱谢,至前,汤念独丞相以四时行园,〔13〕当谢,汤无与也,〔14〕不谢。丞相谢,上使御史案其事。汤欲致其文丞相见知,〔15〕丞相患之。三长史皆害汤,〔16〕欲陷之。

    【注释】〔1〕“卻”,音xī,通“隙”,间隙,嫌隙。〔2〕“御史中丞”,御史大夫的高级属官,秩千石,掌管图籍秘书,外督部刺史,内领侍御史十五人,受公卿奏事,纠察不法。其权颇重。〔3〕“地”,指代人疏通,以留余地。〔4〕“蜚”,通“飞”。〔5〕“详”,通“佯”,假装。〔6〕“闾里”,乡里。〔7〕“赵国”,当时的一个诸侯王国,都邯郸(今河北邯郸市西南),辖境约相当于今河北邯郸、邢台、沙河等市县和永年、隆尧二县西部地。〔8〕“王”,指当时的赵王刘彭祖。刘彭祖为景帝子、武帝兄,公元前一五二年至前九一年为赵王,为人阴险,朝廷派往赵国的官员多被其陷害。“铁官”,管铁的官。汉在实行盐铁国家专卖政策后,在全国产铁处设置三十八铁官,不产铁的郡也设小铁官以主管用废铁冶铸铁器之事。〔9〕“导官”,少府属官,掌管御用和祭祀用的食米、乾饭等,秩六百石。此指导官衙署。可能当时由于监狱已满,因而临时把导官衙署用作拘押人犯的场所。〔10〕“减宣”,人名,当时为御史中丞,其事迹见后文。〔11〕“孝文园”,汉文帝的陵园,故地在今陕西西安市东北。“瘗钱”,埋在陵园地下用以殉葬的钱。“瘗”,音yì。〔12〕“丞相青翟”,指庄青翟。庄青翟为汉初功臣庄不识曾孙,文帝后二年(公元前一六二年)袭爵武彊侯,武帝元狩五年(公元前一一八年)四月起任丞相,至元鼎二年(公元前一一五年)十一月因张汤事自杀。“翟”,音dí。〔13〕“行”,巡行,视察。〔14〕“与”,音yù,参预。“无与”谓不相干。〔15〕“致其文”,用法律条文罗致罪状。“见知”,“见知故纵”的省语,谓知道罪犯是谁而故意放过他。按照汉代法律,这当与罪犯同罪。〔16〕“长史”,官名。汉制丞相属官有两长史,秩皆千石。此云“三长史”,其一当为额外增设。“长”,音zhǎng。

    始长史朱买臣,〔1〕会稽人也。〔2〕读《春秋》。庄助使人言买臣,买臣以《楚辞》与助俱幸,侍中,〔3〕为太中大夫,用事;而汤乃为小吏,跪伏使买臣等前。已而汤为廷尉,治淮南狱,排挤庄助,买臣固心望。〔4〕及汤为御史大夫,买臣以会稽守为主爵都尉,〔5〕列于九卿。数年,坐法废,守长史,见汤,汤坐床上,〔6〕丞史遇买臣弗为礼。买臣楚士,〔7〕深怨,常欲死之。王朝,齐人也。以术至右内史。〔8〕边通,学长短,〔9〕刚暴强人也,官再至济南相。〔10〕故皆居汤右,〔11〕已而失官,守长史,诎体于汤。〔12〕汤数行丞相事,〔13〕知此三长史素贵,常凌折之。〔14〕以故三长史合谋曰:〔15〕“始汤约与君谢,已而卖君;今欲劾君以宗庙事,此欲代君耳。吾知汤阴事。”使吏捕案汤左田信等,〔16〕曰汤且欲奏请,信辄先知之,居物致富,与汤分之,及他奸事。事辞颇闻。上问汤曰:“吾所为,贾人辄先知之,益居其物,是类有以吾谋告之者。”汤不谢。汤又详惊曰:“固宜有。”减宣亦奏谒居等事。天子果以汤怀诈面欺,使使八辈簿责汤。〔17〕汤具自道无此,不服。于是上使赵禹责汤。禹至,让汤曰:〔18〕“君何不知分也。君所治夷灭者几何人矣?今人言君皆有状,〔19〕天子重致君狱,〔20〕欲令君自为计,〔21〕何多以对簿为?”汤乃为书谢曰:“汤无尺寸功,〔22〕起刀笔吏,陛下幸致为三公,〔23〕无以塞责,〔24〕然谋陷汤罪者,三长史也。”遂自杀。

    【注释】〔1〕“朱买臣”,字翁子,会稽吴(今江苏苏州市)人。《汉书》本传记其事较详,可参看。〔2〕“会稽”,汉郡名,辖境约相当于今江苏长江以南地区及浙江(西北部一小角除外)、福建二省;治吴,即今江苏苏州市。〔3〕“侍中”,此谓在宫中侍从皇帝左右。〔4〕“望”,怨恨。〔5〕“主爵都尉”,秦设主爵中尉掌管彻侯之事,汉因之,至景帝中六年(公元前一四四年)改称主爵都尉。武帝太初元年(公元前一○四年)又改称右扶风,与京兆尹、左冯翊合称“三辅”,分治关中地区。汉九卿不包括主爵都尉,此云“列于九卿”,是指其地位与九卿相当。〔6〕“床”,坐卧之具,此指坐榻。〔7〕“楚士”,朱买臣会稽吴人,其地战国时属楚,所以这里说他是“楚士”。吴地民俗,本书《货殖列传》说为“清刻,矜己诺”,《汉书·地理志》说为“轻死易发”,所以这里说到朱买臣深恨张汤,“常欲死之”时,特别强调他是“楚士”。〔8〕“右内史”,秦设内史作为首都地区的行政长官,汉因之。景帝前二年(公元前一五五年)分置左右内史,秩皆二千石。至武帝太初元年(公元前一○四年),右内史改称京兆尹,左内史改称左冯翊,与右扶风合称“三辅”。〔9〕“长短”,指战国纵横家的那一套说长论短、纵横捭阖的权术。〔10〕“济南相”,汉初各诸侯王国都有相国,惠帝后改称丞相。景帝平定吴楚七国之乱后,下令去“丞”字,只称“相”。济南王国自济南王刘辟光谋反被诛后,已于景帝前三年(公元前一五四年)撤销,地改为郡,只设郡守不再置相。此云“再至济南相”,疑有误。〔11〕“右”,古以右为尊,“居汤右”谓地位在张汤之上。〔12〕“诎体”,谓拜跪行礼。“诎”,通“屈”。〔13〕“行”,这里是摄行、代理的意思。〔14〕“凌折”,欺凌折辱。〔15〕“合谋”,谓合谋于丞相之前,一起给丞相出主意。〔16〕“左”,通“佐”,指佐吏僚属。〔17〕“簿责”,据簿书记录的罪状事由一一诘责核实。〔18〕“让”,责备。〔19〕“状”,情状。“有状”,谓事实清楚。〔20〕“重”,难。指对做某件事感到为难,不肯轻易下手。〔21〕“欲令君自为计”,这话是暗示张汤应该自杀。〔22〕“尺寸”,喻小、少、细、微。〔23〕“三公”,朝廷中辅佐皇帝处理政务的三个最高级官员。当时以丞相、太尉、御史大夫为三公,秩皆万石。张汤任御史大夫,正是三公之一。〔24〕“塞”,报答。“责”,责望,要求和期望。

    汤死,家产直不过五百金,〔1〕皆所得奉赐,〔2〕无他业。昆弟诸子欲厚葬汤,汤母曰:“汤为天子大臣,被汙恶言而死,何厚葬乎!”载以牛车,〔3〕有棺无椁。〔4〕天子闻之,曰:“非此母不能生此子。”乃尽案诛三长史。丞相青翟自杀。出田信。上惜汤,稍迁其子安世。〔5〕 【注释】〔1〕“直”,通“值”,价值。〔2〕“奉”,通“俸”,俸禄。〔3〕“牛车”,汉代只有贫民或政治地位低下的人(如商人)才用牛车载丧。〔4〕“椁”,音guǒ,古代身份较高的人所用的棺木有两重,里面一重称棺,外面一重称椁。〔5〕“安世”,张汤之子张安世。安世字子孺,少以大臣子任为郎官,奉职谨慎,为武帝所赏识,张汤死后,逐渐被提拔为尚书令、光禄大夫。昭帝时与霍光、金日(音mìdì)共辅政,封富平侯。昭帝死后,又与霍光等定策废昌邑王,立宣帝,以功拜大司马,领尚书事。元康四年(公元前六二年)去世,谥敬侯。详见《汉书·张安世传》。赵禹中废,已而为廷尉。始条侯以为禹贼深,〔1〕弗任。及禹为少府,比九卿。禹酷急,至晚节,事益多,吏务为严峻,而禹治加缓,而名为平。王温舒等后起,治酷于禹。禹以老,徙为燕相。〔2〕数岁,乱悖有罪,免归。后汤十余年,以寿卒于家。

    【注释】〔1〕“贼深”,指用法狠毒严苛。〔2〕“燕”,当时的一个诸侯王国,都蓟(今北京城区西南部),辖境约相当于今北京市城区、昌平南部、大兴及河北固安地。其时燕王为武帝之子刘旦。

    义纵者,河东人也。为少年时,尝与张次公俱攻剽为群盗。〔1〕纵有姊姁,〔2〕以医幸王太后。王太后问:“有子兄弟为官者乎?”姊曰:“有弟无行,不可。”太后乃告上,拜义姁弟纵为中郎,〔3〕补上党郡中令。〔4〕治敢行,少蕴藉,〔5〕县无逋事,〔6〕举为第一。〔7〕迁为长陵及长安令,〔8〕直法行治,不避贵戚。以捕案太后外孙脩成君子仲,〔9〕上以为能,迁为河内都尉。〔10〕至则族灭其豪穰氏之属,河内道不拾遗。而张次公亦为郎,以勇悍从军,敢深入,有功,为岸头侯。〔11〕 【注释】〔1〕“攻剽”,劫掠。“剽”,音piào。〔2〕“姁”,音xū。〔3〕“中郎”,郎官的一种,担任宫中禁卫、侍从之事,隶属于郎中令。〔4〕“上党郡”,汉郡名,治所在长子(今山西长子西),辖境约相当于今山西榆社、和顺以南,沁水以东地区。“上党郡中令”,谓上党郡所属某县的县令。

    〔5〕“蕴藉”,此指含蓄宽容。〔6〕“逋事”,指逃避、拖欠赋税之事。“逋”,音bū。〔7〕“举”,此指考察治绩,推举上报。〔8〕“长陵”,汉县名,属左冯翊,故地在今陕西咸阳市东北。汉制于帝陵建县,高祖葬长陵,因设长陵县。“长安”,汉首都所在,亦设县置令。汉长安城在今陕西西安市西北。〔9〕“脩成君”,武帝同母异父的姐姐。武帝母王太后早年曾嫁长陵金氏,生一女。武帝即位后得知此事,亲自把金氏姐姐接入宫中与王太后母女团圆,并封她为脩成君。“仲”,脩成君之子,史失其姓。据本书《外戚列传》褚少孙补,其人自恃是太后外孙,在长安横行不法。〔10〕“河内”,汉郡名,治所在怀(今河南武陟西南),辖境约相当于今河南黄河以北,京汉铁路以西(包括汲县)地区。〔11〕“岸头”,汉城邑名,在河东郡皮氏县(故治在今山西河津西)境。张次公于元朔二年(公元前一二七年)以都尉从车骑将军卫青击匈奴有功,封岸头侯,食邑二千户。至元狩元年(公元前一二二年)因与淮南王女陵通奸并受财物削爵。

    宁成家居,上欲以为郡守。御史大夫弘曰:“臣居山东为小吏时,宁成为济南都尉,其治如狼牧羊。成不可使治民。”上乃拜成为关都尉。〔1〕岁余,关东吏隶郡国出入关者,〔2〕号曰“宁见乳虎,无值宁成之怒”。义纵自河内迁为南阳太守,〔3〕闻宁成家居南阳,及纵至关,宁成侧行送迎,然纵气盛,弗为礼。至郡,遂案宁氏,尽破碎其家。成坐有罪,及孔、暴之属皆奔亡,〔4〕南阳吏民重足一迹。〔5〕而平氏朱彊、杜衍、杜周为纵牙爪之吏,〔6〕任用,迁为廷史。〔7〕军数出定襄,〔8〕定襄吏民乱败,于是徙纵为定襄太守。纵至,掩定襄狱中重罪轻系二百余人,〔9〕及宾客昆弟私入相视亦二百余人。纵一捕鞠,〔10〕曰“为死罪解脱”。是日皆报杀四百余人。其后郡中不寒而栗,猾民佐吏为治。

    【注释】〔1〕“关都尉”,关指函谷关,汉制出入函谷关要查验符传(通行证),关都尉是负责守关并稽查出入人员的官员,秩同郡都尉。〔2〕“关东”,秦、汉时称函谷关以东的广大地区为关东。〔3〕“南阳”,汉郡名,治所在宛(今河南南阳市),辖境约相当于今河南熊耳山以南叶县、内乡间及湖北大洪山以北应山、郧县间地。〔4〕“暴”,姓。孔、暴二姓为当时南阳豪强。〔5〕“重足”,叠足而立,不敢稍有移动。“一迹”,踩着前人的脚印走,不敢

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)