武帝纪

    武帝纪 (第2/3页)

巡行朔方,征伐匈奴,斩敌首一万八千级,一些被囚禁及犯有罪过的,都分沐前线胜利之赏,得以免罪减罪。

    今大将军又一次战绩辉煌,斩敌首一万九千级,此次主动受爵赏而欲移卖的,如不按差次就不得流行。

    可据此制定法规。”分管武功的官员奏请皇上设置武功赏官,以奖励战士。

    元狩元年(前122)冬十月,御驾至雍,祭祀五帝..,获得白麒麟,作《白麟之歌》。

    十一月,淮南王刘安、衡山王刘赐谋反,被处死。

    处死的党羽有几万人。

    十二月,大雨雪,平民冻死。

    夏四月,赦天下。

    四月二十一日,立皇太子。

    赐中二千石爵右庶长,赐继其父后为家长的爵一级。

    下诏说:“朕闻皋陶对禹,首在知人,能知人的才是贤哲,圣如尧帝还认为知人甚难。

    大凡君王是心脏,人民如同肢体,肢体受伤则心脏痛悼。

    前时淮南王与衡山王修讲文学,交流货币,两国接壤,诱于邪说,而起篡逆之心,这反映了朕的无德。

    《诗》说:‘忧心惨惨,悼念国家发生灾难。’已赦免天下,涤除余毒而弃旧图新。

    朕奖励孝悌力田,关心老耄孤寡鳏独,对于缺衣少食者,甚为同情。

    现派专使巡行天下,进行慰问与赏赐。

    诏说:皇帝派专使赐县三老、孝子布帛,每人五匹;乡三老、爱幼者、力田者帛,每人二匹,絮三斤;八十以上,米每人三石。

    蒙冤失其常业,专使要报告上级解决。

    县乡要即时就地赏赐,无须进行形式主义的会聚而延误赏期。”五月三十日,日偏食。

    匈奴侵入上谷,杀数百人。

    二年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..。

    春三月初八日,丞相公孙弘去世。

    派骠骑将军霍去病兵出陇西,至皋兰山,斩敌首八千余级。

    夏,马生于余吾水中。

    南越献上驯象、能言鸟。

    将军霍去病、公孙敖出北地二千余里,兵过居延,斩敌首三万余级。

    匈奴入雁门,杀掠数百人。

    遣卫尉张骞、郎中令李广都领兵出右北平。

    李广杀匈奴三千余人,而自己的军队四千人都溃亡,只身逃回,与公孙敖、张骞都不是按期到达,当斩,赎罪为平民。

    江都王刘建有罪,自杀。

    胶东王刘寄去世。

    秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并率其众四万余人来降,设五属国以进行安置。

    以其地为武威、酒泉郡。

    三年春,彗星出现于东方。

    夏五月,赦天下。

    立胶东康王少子庆为六安王。

    封故丞相萧何曾孙萧庆为列侯。

    秋,匈奴入侵右北平、定襄,杀掠数千人。

    派专使劝导受水灾的郡县种冬小麦,推举吏民能宽宥与关心贫民的名单上报朝廷。

    裁减陇西、北地、上郡戍卒的一半。

    派有罪而罚役的吏员开凿昆明池以习水战。

    四年冬,专管官员上报说关东贫民迁移到陇西,北地、西河、上郡、会稽的共七十二万五千口,县官要供其衣食与组织生产,用度不足请求收银锡造白金币及造白鹿皮币以足国用。

    开始实行对商人及手工业者的货值收取千分之二十至四十的赋税即算缗钱制。

    春,有彗星出现于东北。

    元狩四年夏,大将军卫青率领四将军兵出定襄,将军霍去病出代,各领五万骑兵。

    步兵随骑兵之后数十万人。

    卫青到漠北围困单于王,斩首一万九千级。

    到阗颜山回师。

    霍去病与匈奴左贤王战,斩敌首七万余级。

    在狼居胥山刻石纪功而回。

    两军战死者数万人。

    前将军李广、后将军食其都未能按期到达阵地,李广自杀,食其赎回死罪。

    五年春三月十一,丞相李蔡有罪,自杀。

    天下马少,平牡马价提高到二十万钱。

    废半两钱,发行五铢钱。

    迁徙天下奸滑吏民到边疆居住。

    六年冬十月,赏赐丞相以下至吏二千石金,赏赐千石以下至乘从者帛,赐蛮夷以锦有差等。

    冬季降水无冰雪。

    夏四月二十九日,在宗庙立皇子闳为齐王、旦为燕王、胥为广陵王。

    开始作封拜王侯的策文———诰。

    六月,下诏说:“前时专管官员认为钱币贱而物价贵,给奸邪以可乘之机,弃农而从商者多,又为了抑制贫富悬殊,所以改革币制以检约奸邪与兼并。

    这是汲取历史的经验所制订的适合于当前的货币政策。

    而废半两钱的禁期一年有余,偏远地区百姓却仍不明告示之意。

    上行良政下就应该从善,上应民望下就可以风从,而当前币制受阻,是地方官吏的宣传引导不够明确呢?还是百姓的理解不同,让那些妄托上命的奸邪之辈得以乘机侵犯百姓利益呢?为何如此的纷纷扰扰!现派遣博士大等六人分别循行于天下,访问鳏寡废疾,对无法自谋职业的给于赈贷。

    诏谕三老、孝悌为民之师,推举品行高洁的君子,应征到皇上所在。

    朕尊重贤者,乐于知道他们的情况。

    要广宣一条原则,即对于有殊才异行之士可以特招,这是循行使者的责任。

    要详细查问被埋没而不任用、蒙冤屈而失其常业的人,对于奸滑为害,田野荒芜与苛政害民的人与事,要举奏于朝廷。

    郡国认为可以方便于民的一些意见,要报告丞相、御史斟酌。”秋九月,大司马骠骑将军霍去病去世。

    元鼎元年(前114)夏五月,赦天下,下令全国欢饮五日以慰民。

    得鼎于汾水之上。

    济东王彭离有罪,废徙于上庸。

    二年冬十一月,御史大夫张汤有罪,自杀。

    十二月,丞相庄青翟下狱死。

    元鼎二年(前113)春,起柏梁台。

    三月,大雨雪。

    夏,发大水,关东饿死的达千人。

    秋九月,下诏说:“远近如一为仁,不惮艰险为义。

    今日京师虽不是丰收之年,而山林池泽的财富资源应与人民共同开采。

    当前水涝之灾移向江南,隆冬即至,朕担忧江南人民饥寒交迫。

    江南地区,火耕水耨,即时调巴蜀粮食集于江陵,派博士中等分别到各地检查,告知灾民蜀粮已到,以宽解他们的愁困。

    凡吏民在赈饥救灾有突出成绩的,要将其事迹详报朝廷。”三年冬,迁函谷关于新安,原关址为弘农县。

    十一月,下令凡揭发偷漏赋税的人以其应缴的一半进行奖赏。

    常山王刘舜去世,子孛攵继立,有罪,废徙于房陵。

    四年冬十月,巡幸至雍,祭祀五帝..,赏赐男民爵一级,女子百户牛、酒若干。

    从夏阳出发到达汾阴。

    十一月八日,建立后土祠于汾阴东岸。

    礼毕,行幸到荥阳。

    从洛阳回都,下诏说:“祭后土于冀州,瞻望黄河洛水,巡察于豫州,观周朝的旧址,周庙已久绝祭祀了。

    询问当地耆老,访得周朝后代姬嘉。

    现封嘉为周子南君,以继承周的祭祀。”春二月,中山王刘胜去世。

    夏,封方术之士栾大为乐通侯,位上将军。

    六月得鼎于后土祠旁。

    秋,据说马生渥洼水中。

    作《宝鼎》、《天马》之歌志庆。

    立常山宪王子刘商为泗水王。

    五年冬十月,行幸到雍,祭祀五帝..。

    接着越过陇山,登空同山,西到祖厉河而返。

    十一月初一日,冬至,立泰..于甘泉县。

    天子亲自祭祀,早晨向东拜日,晚上向西南拜月。

    下诏说:朕以细末之身讠乇于王侯之上,德未能安民,民难免于饥寒,所以巡查后土以祈求丰年,在冀州后土祠旁发现文鼎,得献于祖庙。

    渥洼水出马,为朕所御用。

    战战兢兢,深恐力不胜任,要想昭明天地之德,必须不断自省更新。

    《诗》说:“四马并驾齐驱,以征不服之地!”我在巡狩边陲时,所到之处也必行祭礼。

    望见泰一,修天文坛。

    十一月十一夜,若日光十分明朗,《易》说“:先甲三日应自新(辛),后甲三日自叮(丁)咛。”朕甚念今年没有全面丰收,就严肃斋戒,在后甲三日丁酉(十一月十七日),举行郊祭以感谢天赐光明。

    夏四月,南越王相吕嘉反,杀死汉朝派驻南越使者及南越王、王太后。

    赦天下。

    四月三十日,日偏食。

    秋,青蛙、蟆互斗。

    遣伏波将军路博德兵出桂阳,下湟水,楼船将军杨仆出豫章,下浈水,归义越侯严为弋船将军,出零陵,下淮水,甲为下濑将军,下苍梧,都领罪人出征,江淮以南以大战船载十万人。

    越驰义侯遗别将巴蜀罪人,征发夜郎兵,下..柯江,俱会于番禺。

    九月,列侯因犯献奠祭宗庙的黄金色恶而数不足之罪被削爵为民者一百六十人,丞相赵周纠责不力被下狱死。

    乐通侯栾大犯造谣惑众欺君罔上之罪被腰斩。

    西羌众十万人反,与匈奴通使交结,兵攻故安,围困木包四千县。

    匈奴亦侵入五原,杀死汉朝太守。

    六年冬十月,征发陇西、天水、安定骑兵及京都卫年、河南、河内士卒十万人,派将军李息、郎中令徐自为征讨西羌,平定了。

    东巡,将临缑氏县,驾到左邑县桐乡,闻报南越叛军已被打败而喜悦,就改此地为“闻喜”县。

    春,驾至汲县新中乡,得知越叛相吕嘉已被斩首,就改此地为“获嘉”县。

    驰义侯遗兵尚未撤,皇上即令他移师征西南夷,平定了越地。

    于是越地平定,划为南海、苍梧、玉林、合浦、交趾、九真、日南、珠奎、儋耳九郡。

    西南夷平定后,划为武都、..柯、越辒、沈黎、文山五郡。

    秋,东越王余善反,攻杀汉朝将吏。

    朝廷派横海将军韩说、中尉王温舒兵出会稽、楼船将军杨仆兵出豫章,共击东越王。

    又派浮沮将军公孙贺兵出九原、匈河将军赵破奴兵出会居,都远征二千余里,不见匈奴兵马而回。

    于是分武威、酒泉部分地区设置敦煌、张掖郡,迁徒内地人民充实其地。

    元封元年(前110)冬十月,皇上下诏说“:南越叛相、东瓯叛王俱已伏罪,然而南蛮北夷还未心悦诚服,朕准备巡幸边陲,挥兵振旅,亲秉武节,设置十二部将军,自为统帅。”从云阳出发,北经上郡、西河、五原,出长城,北登单于台,到朔方,临北河。

    率兵十八万骑,旌旗延绵千余里,威震匈奴。

    派使者告诉单于说:“南越反王头已悬于汉廷北阙了。

    单于如能接战,天子亲自领兵严阵等于边廷;单于如不能战,应迅来臣服,何必逃亡躲藏在漠北寒苦的地区呢!”匈奴为之慑服。

    回师,祭黄帝于桥山,继而回到甘泉。

    东越臣民杀死叛王余善来归顺于汉。

    武帝下诏说“:东越地势险阻而人多反复,可能贻将来之患,迁徙其民到江淮之区居住。”于是将当地居民尽皆迁出。

    春正月,驾临缑氏县。

    下诏说:“朕祭祀西岳华山,又祭中岳嵩山,获得食虎猛兽马交..,见到夏后启之母涂山氏所化之石。

    次晨亲登嵩峰,御史及随从官属以及在庙旁吏卒都听到山鸣谷应三呼‘万岁’之声,山神对朕有礼朕岂能不答?现令祠官扩大太室祠的规模,禁止采伐附近草木。

    以山下三百户作为嵩山的奉邑,名为崇高,只供给祠祀所需,免除其他赋役。”继续巡行,东至于渤海。

    夏四月初七日,皇上从泰山之巅下来,设坛以崇封泰山,下至东北麓明堂。

    下诏说“:朕以渺小之身承至尊之位,深惧德行菲薄,不明于礼乐,所以祭祀八方的天神地祗。

    幸遇天地的赐予,在嵩山见到奇异景象,倏忽间闻呼‘万岁’之声。

    受到这种异象的震动,不敢中止自己的祭祀活动,于是登封五岳之首泰山,又祭梁父山,然后筑坛于肃然山。

    朕将从此励志自新,与士大夫再作美好的开始。

    可以十月为元封之年。

    凡所行经之地,如博、奉高、蛇丘、历城、梁父等地,人民所欠的租赋,一律豁免。

    赏赐年七十岁以上的孤寡老人布帛,每人二匹。

    四县不出今年的人丁税。

    赐天下民爵一级,女子每百户牛酒若干。”皇上从泰山登程,再东巡海上,到达碣石县。

    从辽东经过北边九原,回到甘泉。

    秋,有彗星出现于东井星区,又有彗星出现在三台星区。

    齐王闵去世。

    二年冬十月,皇上到雍地,祠祀五帝。

    春驾临缑氏,随后到东莱。

    夏四月,归途中祭泰山。

    到瓠子堤,视察黄河决口,命令从臣凡将军以下都背驮草袋树枝投入截流堵口工程,作《瓠子之歌》。

    赦免所经过之地的罪犯,赏赐孤独老人粮米,每人

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)