鲁周公世家
鲁周公世家 (第1/3页)
周公旦是周武王之弟。
自从文王在世之时,旦为人子就很孝敬,忠厚仁爱,不同于群子。
待到武王即位,旦一直辅佐武王,处理很多事务。
武王九年,东征到达盟津,周公随行相辅。
十一年,讨伐商纣王,到达牧野,周公辅佐武王,写作了《牧誓》。
攻破殷都,进入商宫。
杀死纣王之后,周公手持大钺,召公手持小钺,左右夹辅武王举行祭社大礼,向上天及殷民宣告纣王之罪。
解除箕子的囚禁。
封纣王之子武庚禄父,命管叔、蔡叔辅助他,以承续殷商的祭祀。
遍封功臣、同姓及亲戚。
封周公于少昊故墟曲阜,这就是鲁公。
周公不亲就封国,留在朝中辅佐武王。
武王战胜殷商的第二年,天下尚未统一,武王患病,身体不适,群臣恐惧,太公、召公虔敬地占卜。
周公说:“不能让我们的先王忧伤。”周公于是以自身为质,设立三个祭坛,他面北而立,放置玉璧,手捧玉王圭,向太王、王季、文王之灵祷告。
史官作策文祝告说“:你们的长孙周王发积劳成疾。
如果你们三位先王欠上天一个助祭人,就用旦来代替周王发。
旦灵巧能干,多才多艺,善能事奉鬼神。
周王发不如旦多才多艺,不能事奉鬼神。
周王发受命于天庭,遍有四方,因而能在下界安定你们的子孙,四方的人民无不敬畏。
不丧失上天所赐给的宝贵使命,我们的先王也就永远有所依归。
现在我将卜龟待命,如果你们答应我的请求,我就献上璧与王圭,回去等待你们的命令;如果你们不答应我的请求,我就收藏璧与王圭。”周公命史官作策文祝告太王、王季、文王,要求代替武王发之后,于是就到三王祭坛前卜问,卜人都说吉利,打开占兆书一看,的确是吉利。
周公很高兴,开锁察看柜中占兆书,也是吉利。
周公进宫祝贺武王说“:大王没有灾祸。
旦刚刚受命于三位先王,让您只图谋天下长久之计。
这是祖宗能思念大王。”周公将祝告策文收藏在金属镶嵌的柜中,告诫守柜史记者不得泄露。
第二天,武王就痊愈了。
后来武王去世,成王年少,还在襁褓之中。
周公担心天下人闻知武王去世而背叛周王朝,便登王位替成王代为处理朝政。
管叔及其群弟在国中散布流言说“:周公将于成王不利。”周公就告诉太公望、召公..说:“我之所以不避嫌疑而代理朝政,是担心天下人背叛周王朝,无法向我们的先王太王、王季、文王交待。
三位先王为天下忧劳甚久,现在才获成功。
武王早逝,成王年少,为成就周朝大业,我才这样行事。”于是终于辅佐成王,而让他的儿子伯禽代替他受封于鲁。
周公告诫伯禽说:“我是文王之子、武王之弟、成王之叔父,我在天下也不算卑贱了。
然而我洗一次头三次握起头发,吃一餐饭三次吐出食物,起来接待士人,也还担心失去天下贤人。
你到了鲁国,千万不要以有国土而对人骄傲。”管叔、蔡叔、武庚等果然率领淮夷造反,周公便以成王的名义兴师东征,写作《大诰》。
于是诛灭管叔,斩杀武庚,流放蔡叔。
收服殷商余民,分封康叔于卫,分封微子于宋,以承奉殷商的祭祀。
平定淮夷东土,二年完毕。
诸侯全都服从尊崇周王朝。
上天降下福瑞,唐叔得到嘉禾,嘉禾异茎同穗,于是献给成王。
成王命唐叔将嘉禾送往东土馈赠周公,写作《馈禾》。
周公接受赐禾后,赞美天子之命,写作《嘉禾》。
东土安定之后,周公归报成王,并作诗赠给成王,诗名为《鸱..》。
成王也未敢责备周公。
成王七年二月二十一日,成王在镐京朝拜武王庙,步行到丰邑朝拜文王庙,命太保召公先到洛邑视察地形。
三月,周公前往洛邑营建成周,卜问居处,得到吉兆,于是将洛邑作为国都(东都)。
成王长大,能够处理政事了。
于是周公就将政权归还成王,成王临朝听政。
周公代成王治天下时,面向南方,背依屏壁,接受诸侯的朝拜。
到七年以后,将政权归还成王,而自己面向北方,归于臣位,谨慎恭敬,有仰畏之状。
当初,成王年少时生病,周公便剪下自己的指甲沉于河中,向河神祝告说:“王年少未能懂事,冒犯神命的是旦。”也将祝告策文收藏在秘府。
成王的病也就痊愈了。
到成王当政时,有人诽谤周公,周公投奔楚国。
成王打开秘府,看见了周公的祝告策文,感动得流泪,便迎回了周公。
周公回朝,担心成王强壮后为政荒淫放荡,便写作《多土》、《毋逸》。
《毋逸》中说“:为人父母,创业历时长久,子孙骄奢忘却创业之艰,因而败毁家业,为人子者能不谨慎吗?从前在殷商时,殷王中宗,庄严恭敬畏惧天命,以身作则治理百姓,恭敬谨慎而不敢荒废政事贪图安逸,故中宗享有国家七十五年。
高宗即位前长久在外劳碌,经常接触百姓,待到即位后,时常沉默,三年不言,一旦说话,便使百姓欢悦。
他不敢荒淫逸乐,而使殷国安定和睦,以至于从小民到大臣皆无怨言,故高宗享有国家五十五年。
殷王祖甲本不适宜为王,长期在外当平民百姓,因而深知人民的需要。
能够保护和施惠于人民,不侮慢鳏寡孤独之人,故祖甲享有国家三十六年。”《多士》中说“:从成汤到帝乙,殷代先王无不率行祭祀慎行德政,无不配合天命。
到了后世继承人殷纣王,荒淫逸乐,不顾天意民心,他的人民都认为可以诛灭他。”“周文王每天中午日头西斜还无暇进食,他享有国家五十年。”周公写下这些来告诫成王。
成王在丰邑,天下已安定,而周朝的吏治还没明确次序,于是周公写作《周官》,区分百官职责。
写作《立政》,以便利百姓,百姓都很欢悦。
周公在丰邑,患病将死,说“:一定要将我埋葬在成周,以表明我不敢离开成王。”周公死后,成王也谦让,将周公埋葬在毕邑,伴随着文王,以表明自己是晚辈小子,不敢以周公为臣。
周公死后,当年秋季尚未收割庄稼,暴风雷电大作,庄稼尽皆倒伏,大树连根拔起。
周国之人非常恐惧。
成王与众大夫穿着朝服打开金滕之书,才看见周公愿以己身为质代替武王去死的祝告策文。
太公、召公和成王于是询问史官及其他当事人,史官及其他当事人都说:“确有其事,以前周公命令我们不许泄露出去。”成王持书而泣,说:“从今以后不必笃行问卜了!从前周公为王室辛勤劳作,只是我年幼不及知晓。
现在上天动威来彰明周公之德,我也应该设郊祭之礼迎神,并配合祭祀我国家祖先之礼。”成王郊祭上天,天于是降雨,风向反转,庄稼尽皆吹起。
太公、召公命令国人,凡是被大树压倒的庄稼,尽皆扶起培土,当年大丰收。
于是成王特许鲁国行郊天之礼并祭祀文王。
鲁国有天子的礼乐,是用来褒奖周公的功德。
周公死时,其子伯禽本来早已受封,这就是鲁公。
鲁公伯禽当初受封到鲁国,三年之后才向周公报告政绩。
周公说“:为何如此缓慢?”伯禽说“:改变风俗,革新礼仪,服丧者三年后除服,所以缓慢。”太公也受封于齐国,五月就向周公报告政绩。
周公说“:为何如此迅速?”太公说“:我简化其君臣之礼,顺应原来的风俗去做。”待后来听伯禽说出报政迟缓的原因,于是叹息说:“唉,鲁国后世要北面为臣事奉齐国了!政治不简约不平易,人民就不会亲近;政治平易近民,人民必然归附。”伯禽即位之后,有管叔、蔡叔等人的反叛发生,淮夷、徐戎也一起兴兵反叛。
于是伯禽率军到筭邑讨伐叛军,写作《筭誓》。
《筭誓》中说:“准备好你们的盔甲,不准马虎。
不准损坏牛栏马厩。
马牛走失,奴隶逃亡,不准越次追逐,得到的应敬还原主。
不许逾越墙垣而抢劫盗窃。
三方远近郊区,置办草料、粮食、筑垒工具,不得缺少。
我们甲戌日修筑营垒而征讨徐戎,不得迟到,否则处死!”写成了这篇《筭誓》,于是平定徐戎,安定鲁国。
鲁公伯禽死后,其子考公酋继位。
考公四年死,立其弟熙为鲁君,这就是炀公。
炀公修建了茅阙门,六年而死,其子幽公宰继位。
幽公十四年,幽公之弟氵费杀死幽公而自立为鲁君,这就是魏公。
魏公五十年死,其子厉公擢继位。
厉公三十七年死,鲁国人立厉公之弟具为君,这就是献公。
献公三十二年死,其子真公濞继位。
真公十四年(前841),周厉王暴虐无道,因国人驱逐而出逃到彘邑,大臣共和行政。
二十九年(前827),周宣王即位。
三十年(前826),真公死,其弟敖继位,这就是武公。
武公九年(前817)春,武公与其长子括、少子戏,西行朝见周宣王。
周宣王史记喜爱其少子戏,想要立戏为鲁国太子。
周朝大夫樊仲甫劝阻宣王说“:废长子立少子,不合于礼;不合于礼,必然触犯王命;触犯王命,必然诛灭他;所以发布命令不能不合于礼。
命令不能实行,政治就没有权威;实行命令而不合于礼,人民将背弃君上。
以下事上,以少事长,是合于礼的做法。
现在天子为诸侯立嗣,立其少子,这是教人民犯上。
如果鲁国听从您的命令,诸侯效仿您的做法,那么先王之命将壅塞难行了;如果鲁国不听从您的命令,您因此诛伐鲁国,那么您这就是自己诛伐先王之命了。
这件事,您诛伐也是失误,不诛伐也是失误,天子您还是慎重考虑吧!”宣王不听,终究还是立戏为鲁太子。
夏天,武公回国后就死了,戏继位,这就是懿公。
懿公九年(前807),懿公之兄括的儿子伯御与鲁人攻击弑杀懿公,而立伯御为鲁君。
伯御即位十一年,周宣王讨伐鲁国,杀死鲁君伯御,而询问鲁公子中有谁能够训导诸侯,要让他做鲁国的嗣君。
樊穆仲说:“鲁懿公之弟称,庄重恭敬地事奉神灵,敬重老人;处事执法,必定咨询先王遗训及前朝故事;不抵触先王遗训,不违背前朝
(本章未完,请点击下一页继续阅读)