大宛列传
大宛列传 (第2/3页)
胜,认为他是神而避开他,只约制他,不再经常袭击他。
现匈奴刚被汉朝击败,而原浑邪国无人居住。
西域国风俗贪得汉朝财物,现如果能借此时机用重礼贿赂乌孙,招来充实东方,住在原浑邪之地,与汉朝结为兄弟,从大形势看他们是会接受的。
他们这样做就切断了匈奴右臂。
既联合了乌孙,从这往西到大夏等国都可以招来当附属国。”天子认为很对,拜张骞当中郎将,统率三百人,每人二匹马,牛羊上万头,携带金币绸缎价值数千上万,不少的持符节的副使,经过可联络的邻近国时,派副使打通关节。
张骞到乌孙后,乌孙王昆莫见汉使的礼节与对单于一样,张骞很惭愧,他了解这些国家贪求财富,于是说:“天子赐礼,国王不拜领就退回赐礼。”昆莫起来拜领赐礼,其他方面仍不变。
张骞暗示使者劝说:“乌孙能往东住在浑邪地区,则汉朝送公主当昆莫夫人。”乌孙国意见分歧,国王老了,因远离汉朝又不知它大小,平素臣服匈奴很久了,并且邻近匈奴他的大臣都害怕匈奴,不想迁移,国王不能专断。
张骞不能达成契约。
昆莫有十余个儿子,中间一个儿子叫大禄,有实力,善于统率众人,统率万余骑兵另居一地。
大禄哥哥是太子,太子有儿子叫岑娶,而太子早死。
临死前对父亲昆莫说:“一定将岑娶立为太子,不要用其他人。”昆莫哀伤而答应了他,终于立岑娶为太子。
大禄为不能代替立为太子而愤怒,于是收服弟弟们,统率他的民众叛离,计史记划攻击昆莫与岑娶。
昆莫年老,常常怕大禄杀岑娶,给岑娶一万余骑另寻居处,而昆莫留万余骑兵自卫,国众分为三股,而大决策归昆莫,昆莫也因此不敢与张骞定约。
张骞于是分派副使出使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于阗、扌于禖及邻近各国。
乌孙派向导翻译送张骞返回,张骞与乌孙使节数十人,马数十匹返汉朝报告谢恩,乌孙令使者观察汉朝,了解它的广大。
张骞返回后,拜为大行,列位于九卿中。
过了一年多,死了。
乌孙国使者已知汉朝人多财广,归报乌孙王,乌孙于是更加重视汉朝。
过了一年多,张骞所派副使与大夏等国的使者一齐返回,这时汉朝与西北诸国开始来往。
然而因张骞开通此路,以后的使者去出使都称博望侯,以此取信对方,各国由这个名称而信任使节。
自博望侯张骞死后,匈奴听说汉朝和乌孙有来往,很气愤,想攻打乌孙。
乌孙才恐惧向汉朝献马并欲通婚、结为兄弟,天子征求意见,群臣一致主张“:定要他们先送聘礼才把诸侯女儿嫁去。”当初,天子用《易经》占卜,卦书写道“:神马当从西北来。”得乌孙良马,天子命名“天马”。
待得大宛汗血马,更壮,乌孙马改名“西极”,大宛马为“天马”。
这时汉朝开始修筑令居以西的长城亭鄣,初设酒泉郡以通西北诸国,并加派使者抵安息、奄蔡、黎轩、条枝、身毒国。
汉朝天子爱大宛马,故派使者络绎不绝去大宛出使,使者多者每批数百名,少者百余人,所带东西大体与博望侯相同。
后出使习以为常,人数就减少了。
汉朝大致一年派出使者,多者十余批,少时五、六批,去远地的使者八、九年才回,近处几年就可返回。
这时汉朝已灭亡了南越、蜀地,西南夷震惊,请汉朝为他们设置官吏,允他们拜见汉天子。
於是设益州、越..、..柯、沈黎、汶山等郡,想土地连成一片,再前通大夏。
于这一年派柏始昌、吕越人等使者十多批,从新郡直发大夏,但被昆明阻,杀使者、抢钱物,终未达大夏。
汉朝又派三辅罪人及巴蜀战士数万人,派郭昌、卫广两位将军去攻打拦阻汉使的人,杀死并俘几万人后离去,后派的使者,昆明又截杀,终未能通大夏。
北经酒泉去大夏的路上,使者很多,外国人对汉朝的布帛财物已满足,不再感到贵重。
自博望侯因开通往外国的道路而得尊贵后,随同出使的官吏士卒争着上书,陈述外邦珍品、怪事、利害,愿当使者。
汉天子认为外国遥远并非人人愿去,就接受请求、赐予符节,广召官民,不问出身,为他们配备人员,派遣出使,以扩大涉外交往。
出使归来常出现侵吞财物,背离朝廷旨意之事。
天子以为他们熟悉西域情况和使者工作,常深究其罪行以激励他们,命出钱赎罪,再度让其充当使者。
这一来使者事端屡发,轻易犯罪,那些官吏士卒反复称道外国的东西,说大话浮夸者授正使符节,言少者为副使,所以那些胡说无德行的人争相效法,出使者多穷人子弟,将官府送西域礼品据为己有,低价出售,在国外获取私利。
外国讨厌汉使各人的话有不实之词,估计汉朝大军尚远,因而断绝汉使的供应。
汉使生活困乏,对西域生怨,相互攻击。
楼兰、姑师虽是小国,但处交通要道。
他们攻击汉使王恢等尤甚。
匈奴的突击部队,时出阻截汉使。
使者争相回报外国的危害,说他们各国虽有城镇,但军队弱,易攻击。
于是天子派遣从骠侯赵破奴率领属国骑兵及各郡士兵数万人开赴匈河水,欲攻匈奴,匈奴人都走了。
次年攻姑师,赵破奴和轻骑兵七百人先到达,攻陷姑师,俘获楼兰王。
乘军威围困乌孙、大宛等国。
回朝后,赵破奴被封为浞野侯。
王恢屡出使,被楼兰所困,他上报天子,天子命他辅佐赵破奴打败敌人,被封为浩侯。
至此,汉朝从酒泉修亭鄣至玉门关。
乌孙王以千匹马聘汉朝皇族江都王刘建的女儿为妻。
乌孙王昆莫以她为右夫人。
匈奴也将公主嫁昆莫,为左夫人。
昆莫说“:我老了。”就命令他孙子岑娶纳公主为妻。
乌孙盛产马,富人竟有马四五千匹。
汉朝使者初到安息,国王命有关人率骑兵两万在东部边境迎接。
国境距王都数千里,途经几十座城镇,百姓相连人口众多。
汉使归来,安息派其使者相随观察汉朝的广大,把大鸟蛋和黎轩善变魔术的人献给汉朝。
大宛西边小国..潜、大益,东边的姑师、扌于禖、苏薤等国都随汉使进贡朝拜,天子非常高兴。
汉使者竭力探寻黄河源头,在于蜫,使者采回那里盛产的玉石,天子依据古书考察,命名黄河发源地的山为昆仑山。
这时,汉天子屡至海边考察,每次让外国客人随从其后,凡是人多的城镇都经过,并散发赏赐钱财及丰厚礼物给他们,以展示汉朝富有。
于是大规模搞角抵活动,演奇戏展怪物,引众人围观,天子就赏赐,酒池肉林,让外国人遍览各地仓储物资,以示汉朝的广大,让他们惊骇倾慕。
有了魔术的技巧和角抵、奇戏,年年花样翻新,从此开始。
西域的外国使者,更来换去,大宛以西国使者,都自以为远离汉朝,骄恣放纵、安逸自适不能以礼约束使其顺从听候吩咐。
乌孙以西至安息等国,因近匈奴,月氏处于困扰之中,匈奴使者持单于信,这些国家就轮流供应食物不敢阻拦他们,而汉朝使者,非拿出布帛财物就不供给食物,不买牲畜就没有坐骑。
所以如此皆因汉朝遥远且富有,故必拿钱买才能得到想要的东西。
他们畏惧匈奴使者甚于汉使。
大宛左右各国都用葡萄做酒,富者藏酒多达万余石,保存久至数十年。
此地人特爱喝酒。
马喜欢吃苜蓿。
汉朝使者带回葡萄、苜蓿种子,天子倡导在肥沃土地上种植葡萄、苜蓿。
马得的多了,使者来的也多了,汉朝离宫别苑旁都种上葡萄、苜蓿,一望无边。
自大宛以西至安息各国,语言虽不同,然风俗大致相同,彼此互相了解,那里人眼窝深陷,胡须很多,会做生意,一分一厘都争。
当地风俗尊重妇女,妻子说的话丈夫照办不违,那里没有丝、漆,不懂铸造钱币器物。
汉朝的逃亡士卒投降了他们就教他们造兵器和器皿,他们得到的黄金白银,多铸成器皿而不铸钱币。
汉朝出使西域使者渐多,那些自少年时代就随使者出访的人,多把自己熟知的情况向天子汇报说:“大宛
(本章未完,请点击下一页继续阅读)