喜剧之王 第一八三章 祖安秦
喜剧之王 第一八三章 祖安秦 (第2/3页)
几句后秦虎转身出门。
看了看时间秦景云拿过一台笔记本登陆上了韩国最大的社交论坛。
在论坛的置顶位置秦景云发现了那篇文章,这个时候陈小龙在一旁说道:“这是韩国电信公司运营的论坛,花钱没办法撤销帖子。”
现在的凤凰传媒已经有了一系列针对网络公关的心得,一般来说在网络上风波大的帖子都是花钱将热度或者提热度。
但是韩国电信是韩国有名的大公司,花钱公关不怎么好用。
“韩国电信。”秦景云琢磨着这个名字。
猛然间秦景云想到沈星的姑姑似乎就是韩国电信的一名股东,虽然不是最大的股东但是也是一名很有实权的股东。
撤帖子没那个必要,反倒有点掩耳盗铃的味道,秦景云现在要做的就是把注意力吸引到自己的身上。
就在这个时候龙铃铛忽然说道:“哥哥,你快看。”
秦景云接过笔记本后只见这个论坛的置顶文章又有了一篇新帖子。
【天才导演实属文贼。】
帖子的内容说的就是某亚洲Q姓导演的成名作《夜店》实际上就是抄袭韩国电影《加油站》,所谓天才实际上干的是文贼的行径,是艺术界的耻辱。
然后这人还对比了两部影片,上面细数了两部电影的雷同点。
秦景云笑了,这果然是冲着自己来的,原本这篇帖子应该是自己被泼了赃物的新闻,但是因为秦虎的凶悍这伙人没有得逞,现在就拿来这么一手。
但是这算不算搬起石头砸自己的脚?
说来也不怪这些人,因为《夜店》和《加油站》都是秦景云拿出来的剧本,而且两部电影在结构上也很像。
最搞笑的就是因为本土化的原因,《加油站》这部电影秦景云的编辑名字是用的韩文,因为翻译的问题秦景云的名字在韩文里被简化成了秦云。
秦景云在韩国的作品都是用的汉字名字,中文是韩国的第二语言,所以并没有什么影响。
但是朴光海拍《加油站》的时候是全韩语片,是为了拿奖的,所以通篇都是韩文,所以大家下意识
(本章未完,请点击下一页继续阅读)