第二百七十六章:去死吧,准提道人!

    第二百七十六章:去死吧,准提道人! (第3/3页)

 “那怪丢开架子在那水底下。”

    “与八戒依然打出水面。”

    “这一番斗比前果更不同。”

    你看他

    宝杖轮钉钯筑。

    言语不通非卷属。

    只因木母克刀圭。

    致令两下相战触。

    没输赢无反复翻波淘浪不和睦。

    这个怒气怎含容

    那个伤心难忍辱。

    钯来杖架逞英雄水滚流沙能恶毒。

    气昂昂劳碌碌多因三藏朝西域。

    钉钯老大凶宝杖十分熟。

    这个揪住要往岸上拖。

    那个抓来就将水里沃。

    声如霹雳动鱼龙云暗天昏神鬼伏。

    这一场来来往往斗经三十回合。

    不见强弱。

    八戒又使个羊输计拖了钯走。

    那怪随后又赶来拥波捉浪赶至崖边。

    “我把你这个泼怪你上来。”

    “这高处脚踏实地好打。”

    “你这厮哄我上去。”

    “又教那帮手来哩。”

    “你下来还在水里相斗。”

    原来那妖乖了再不肯上岸只在河沿与八戒闹吵。

    却说行者见他不肯上岸。

    急得他心焦性爆恨不得一把捉来。

    “师父你自坐下。”

    “等我与他个‘饿鹰凋食’。”

    就纵筋斗跳在半空。

    刷的落下来要抓那妖。

    那妖正与八戒嚷闹忽听得风响。

    急回头见是行者落下云来。

    却又收了那杖一头淬下水。

    隐迹潜踪渺然不见。

    行者伫立岸上。

    “兄弟呀这妖也弄得滑了。”

    “他再不肯上岸如之奈何。”

    “难难难战不胜他。”

    “—就把吃奶的气力也使尽了。”

    “只绷得个手平。”

    “且见师父去。”

    二人又到高岸见了唐僧。

    备言难捉。

    那长老满眼下泪

    “似此艰难怎生得渡。”

    “师父莫要烦恼。”

    “这怪深潜水底其实难行。”

    “八戒你只在此保守师父。”

    “再莫与他厮斗等老孙往南海走走去来。”

    “哥呵你去南海何干。”

    “这取经的勾当原是观音菩萨。”

    “及脱解我等也是观音菩萨。”

    “今日路阻流沙河。”

    “不能前进不得他怎生处治。”

    “等我去请他还强如和这妖精相斗。”

    “也是也是。”

    “师兄你去时。”

    “千万与我上复一声。”

    “向日多承指教。”

    “悟空若是去请菩萨。”

    “却也不必迟疑快去赶来。”

    行者即纵筋斗云径上南海。

    咦那消半个时辰。

    早望见普陀山境。

    须臾间坠下筋斗到紫竹林外。

    又只见那二十四路诸天。

    “大圣何来。”

    “我师有难特来谒见菩萨。”

    “请坐容报。”

    那轮日的诸天

    径至潮音洞口

    “孙悟空有事朝见。”

    菩萨正与捧珠龙女在宝莲池畔扶栏看花。

    闻报即转云岩开门唤入。

    大圣端肃皈依参拜。

    “你怎么不保唐僧。”

    “为甚事又来见我。”

    “菩萨我师父前在高老庄。”

    “又收了一个徒弟唤名猪八戒。”

    “多蒙菩萨又赐法讳悟能。”

    “才行过黄风岭今至八百里流沙河。”

    “乃是弱水三千师父已是难渡。”

    “河中又有个妖怪武艺高强。”

    “甚亏了悟能与他水面上大战三次。”

    “只是不能取胜被他拦阻不能渡河。

    “因此特告菩萨望垂怜悯。”

    “济渡他一济渡。”

    “你这猴子又逞自满。”

    “不肯说出保唐僧的话来么”

    “我们只是要拿住他。”

    “教他送我师父渡河。”

    “水里事我又弄不得精细。”

    “只是悟能寻着他窝巢与他打话。”

    “想是不曾说出取经的勾当。”

    “那流沙河的妖怪。”

    “乃是卷帘大将临凡。”

    “也是我劝化的善信教他保护取经之辈。”

    “你若肯说出是东土取经人呵。”

    “他决不与你争持断然归顺矣。”

    “那怪如今怯战不肯上崖。”

    “只在水里潜踪如何得他归顺。”

    “我师如何得渡弱水。”

    菩萨即唤惠岸。

    ....

    灵山上。

    林东感受到体内再一次充裕起来的世界之力。

    狠狠的朝着准提轰击而去。

    “不!”

    准提道人绝望的呐喊一声。

    然而。

    没有任何人会同情准提道人,西方的无耻,在整个洪荒当中乃是世人皆知的事情。

    《控卫在此》

    “去死吧!”