第514章 海外发行行情,赔钱赚吆喝

    第514章 海外发行行情,赔钱赚吆喝 (第2/3页)

视剧海外发行,最高的纪录是10万刀一集。

    “而且,这还是最高纪录,不是常态。

    “如果是在东南亚地区发行,价格能低到几百刀一集。

    “是的,你们没听错,低的只有几百刀一集。

    “所以,这个7万刀的价格,还是因为宋俪老师在海外有一定的知名度,而且剧集质量不错,才能到这个价格。

    “通常来说,HBO买回去,会根据剧集的质量,决定是否英文配音。

    “当然,HBO提出的是买断,所以配音的成本不需要我们承担。”

    庞一山说完HBO的报价之后,在场的方舟文化管理层,表情各异。

    实在是这个价格……太尴尬了。

    50万华夏币一集的价格,总价才800万。

    跟国内动不动就上亿的价格相比,简直就是蚊子腿。

    当然,方醒很早就知道,海外发行没那么容易。

    所以早有心理准备,但听到这个报价,还是有点惊讶。

    庞一山看得出在场的公司高层在想什么。

    他叹口气说道:“各位老总,我做了十几年的外海发行了,行情就这样。

    “我知道,我们公司在国内随便拍一部剧都是几个亿的营收,所以对这点海外版权费,根本看不上眼。

    “其实,目前国内的影视公司,进行海外发行,目的不是赚钱,更多的是一种宣传手段。

    “某某电视剧,海外发行手捧,消息转一手,回到国内,就会成为影视公司的一种荣誉。

    “想要靠海外发行赚大钱,目前国内还没有成功的案例。

    “基本都是赔钱赚吆喝。

    “专门做海外发行的公司,赚钱也主要靠东南亚地区,靠薄利多销。”

    关于海外发行这件事,在国内确实主要是用来吹牛的,确实赚不到什么钱。

    方醒也有所了解,所以倒是不在意,接着问道:“那网飞呢?怎么谈的?”

    庞一山翻开下一页,接着汇报道:“网飞给出了两个合作方案,第一个方案也是买断,但价格比HBO低,只给5万刀一集。

    “不过,我亲自飞去谈的,网飞答应重新做英文配音,而且成本不需要我们承担。”

    这次的价格更低,不过方醒还是耐着心问道:“第二个方案呢?”

    庞一山答道:“那就是流媒体分账模式,但如果选择这个方案,网飞要求我们承担英文配音的成本,并且要收回宣发成本之后,再进行分账。”

    这个方案说出来,在场的公司高层又小声议论起来。

    “这个方案这么搞,我们不仅赚不到钱,甚至还要赔钱。”

    第二个方案是流媒体分账模式,这是现在很多视频网站的分账模式。

    这个模式本身没什么问题,但由于是海外发行,需要进行英文配音。

    要进行英文配音就要请配音演员,这个是需要成本的。

    除此之外,海外发行也是需要宣发成本的。

    如果是买断方案,英文配音、宣发成本,都是网飞或者HBO承担。

    方舟文化只管拿版权费,虽然不多,但算是额外赚的。

    可是,如果选择流媒体分账模式,那就要承担英文配音和海外宣发成本。

    这笔支出可能要大几千万,具体要多少,要看宣传的力度。

    如果是买断方案,版权费也就赚800万。

    这要是选择分账模式,就要投进去大几千万。

    这能回本?

    ……

    方醒认真考虑之后,问道:“进行英文配音的话,能找到人去盯进度吗?”

    庞一山答道:“人不难找,只要肯给钱。我也可以亲自飞过去盯宣发。”

    得到肯定的答复,方醒决定道:“那就选择分账模式,配音和宣发成本都我们负责,聘请团队过去盯项目进度。”

    在场的公司高层,对这个决定没有表示反对。

    虽然有不少高层觉得,投这么多钱进行外海发行,可能收不回成本。

    不过,目前《黑暗荣耀》和各大视频网站已经签约,插片广告也已经在谈。

    而且这部剧总投资才9000万,收回成本肯定不成问题。

    国内的收益,完全可以填补海外发行的成本,所以只是多赚少赚的问题。

    海外发行敲定之后,英文配音也马不

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)