第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世
第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世 (第2/3页)
“温故而知新,可以为师矣”
译文:“温习了旧的知识,才知道全是新的,这样也可以当老师了”
“子不语怪力乱神”
译文:“孔子不说话,默默的看着你,用怪力削的你精神错乱”
“七十而从心所欲,不逾矩”
译文:“七十岁了就可以随心所欲,我的规矩就是规矩!”
“言必信,行必果”
译文“我说了你就要相信,不然等我行动了你就知道后果了”
“吾日三省吾身”
译文:“我一天之内就靠自己走遍了三个省”
“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜”
译文:孔子站在河边,仇家的尸体就顺流而下,日夜不停”
......
天幕之下,所有人仿佛被泥头车创飞了三观,这天幕读的不是《论语》是“抡语”吧?
偏偏,按照至圣先师的那个体魄,读“抡语”也能读的通。
只是这天幕,今天又不正经了!
春秋位面
本来几欲吐血的孔夫子,突然好似想通了什么捻须而笑。
一众弟子:“夫子被气傻了?”
天幕中视频继续
“见异思迁”
译文:“见到异性就想搬到她家里去”
三国位面
曹操:对对对,就是这样
“吾妻之美我者,私我也”
译文:“有比我老婆还漂亮的,请私信我!”
曹操:对对对,私信我也行!
“秦王色挠,长跪而谢之”
译文“秦王色色的挠了挠自己,跪着道歉了很久”
“斗折蛇行,明灭可见”
译文:“小路蜿蜒曲折,这就是明朝灭亡的原因”
“大雪三日,湖中人鸟俱绝”
译文:“大雪下了三天,湖里的人和鸟都死绝了。”
“伯牙所念,子期必得之”
译文:“伯牙想的是,一定要得到钟子期。”
“食马者,不知其能千里而食也”
译文:“吃马的人,不知道他是千里马,就把它给吃了。”
大唐位面
韩愈被这一条给炸了出来
他皱着眉头似乎在向谁解释:
“‘食’者‘饲’也!要是把马吃了,分什么千里马不千里
(本章未完,请点击下一页继续阅读)