第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世

    第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世 (第2/3页)

    “温故而知新,可以为师矣”

    译文:“温习了旧的知识,才知道全是新的,这样也可以当老师了”

    “子不语怪力乱神”

    译文:“孔子不说话,默默的看着你,用怪力削的你精神错乱”

    “七十而从心所欲,不逾矩”

    译文:“七十岁了就可以随心所欲,我的规矩就是规矩!”

    “言必信,行必果”

    译文“我说了你就要相信,不然等我行动了你就知道后果了”

    “吾日三省吾身”

    译文:“我一天之内就靠自己走遍了三个省”

    “子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜”

    译文:孔子站在河边,仇家的尸体就顺流而下,日夜不停”

    ......

    天幕之下,所有人仿佛被泥头车创飞了三观,这天幕读的不是《论语》是“抡语”吧?

    偏偏,按照至圣先师的那个体魄,读“抡语”也能读的通。

    只是这天幕,今天又不正经了!

    春秋位面

    本来几欲吐血的孔夫子,突然好似想通了什么捻须而笑。

    一众弟子:“夫子被气傻了?”

    天幕中视频继续

    “见异思迁”

    译文:“见到异性就想搬到她家里去”

    三国位面

    曹操:对对对,就是这样

    “吾妻之美我者,私我也”

    译文:“有比我老婆还漂亮的,请私信我!”

    曹操:对对对,私信我也行!

    “秦王色挠,长跪而谢之”

    译文“秦王色色的挠了挠自己,跪着道歉了很久”

    “斗折蛇行,明灭可见”

    译文:“小路蜿蜒曲折,这就是明朝灭亡的原因”

    “大雪三日,湖中人鸟俱绝”

    译文:“大雪下了三天,湖里的人和鸟都死绝了。”

    “伯牙所念,子期必得之”

    译文:“伯牙想的是,一定要得到钟子期。”

    “食马者,不知其能千里而食也”

    译文:“吃马的人,不知道他是千里马,就把它给吃了。”

    大唐位面

    韩愈被这一条给炸了出来

    他皱着眉头似乎在向谁解释:

    “‘食’者‘饲’也!要是把马吃了,分什么千里马不千里

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)