第十一章 编辑部来了篇成人童话
第十一章 编辑部来了篇成人童话 (第3/3页)
织的故事,更是一篇关于个体成长、社会适应以及想象力与创造力的萎缩的深刻隐喻。小说通过陈透纳的内心世界,展现了一个从幻想少年到泯然众人的转变过程,揭示了适应社会规则可能需要付出的代价。”胡主编沉思道。
徐德霞有些惊讶,但细细一想的确如此。
成人童话通常包含更复杂的主题、更成熟的情感表达和更深层的思想探讨,有时它们可能包含政治、社会批评或哲学思考。
“这篇小说金句频出,你喜欢其中的哪一段?我挺喜欢这段的。
我一度拥有过才华,但这才华太过强盛,我没办法用它来成就现实中任何一种事业。一旦拥有它,现实就微不足道,没有比那些幻想更盛大的欢乐了。我的火焰,在十六岁那年就熄灭了,我余生成就的所谓事业,不过是火焰熄灭后升起的几缕青烟罢了。
这简直太妙太狂了,一下子就让人在脑海中勾勒出一个忧郁的倚在海边栏杆上抽着烟的清瘦男人的模样。”
胡主编按下烟头,见猎心喜的指着文稿朗诵道。
作为主编自然喜欢文学,尤爱这种思想深刻的小说。
徐德霞笑了起来,她深以为然,“那下一期刊登怎么样?”
“可以,这个程开颜貌似是个新人吧,没见过这个笔名,你是他的编辑,你说说看稿酬给到多少比较合适?”
“千字五块吧,很有潜力,值得培养。”
徐德霞想了想说道。
稿酬制度经历了多次起伏变化。在1958年7月试行的稿酬办法试行不到三个月,文化部即发出了一份关于降低稿酬标准的通报,认为过高的稿酬标准使一部分人生活特殊化,脱离工农群众,对繁荣创作并不有利,故希望各地报刊、出版社将稿酬按当时标准降低一半。
到了1977年,国家出版局发布了《关于试行新闻出版稿酬及补贴办法的通知》,决定试行低稿酬、只付一次稿酬的制度,著作稿每千字2至7元,翻译稿每千字1至5元。
现在有消息说即将到来的1980年,制定了新的稿酬标准,会适当提高了基本稿酬,著作稿提高到每千字3至10元,翻译稿提高到每千字2至7元,还会恢复印数稿酬。
这会儿,千字五元已经是资深作家的稿酬了,足以体现儿童文学对程开颜的重视。
“那好。”