第34章 娜拉

    第34章 娜拉 (第2/3页)

我的妻子。

    她说:她是华人?这是个华人的名字。

    他说:跟我一样。

    她说:你说你是华人?

    他说:是啊。还有其它可能性吗?

    她说:有啊。也许是我搞错了,你真的很像他。

    他说:他是谁?你的男朋友?

    她说:我的偶像。一名足球运动员。跟你一样,是南美人,西巴人。你不是西巴人吗?

    他说:怎么可能?我的长相可是典型的华人,或者说中国人,怎么可能是南美人,西巴人呢?

    她说:我其实是见过你的。对不起,我见过内牛儿。其实,你跟他长得真的是一模一样。我说跟三年前的他长得一模一样。我想起来了,你比三年前的内牛儿显得还要年轻一些。三年前,就在我到这里来之前,西巴国家队跟美国国家队那场友谊赛,就在我们约克港举行。我的闺蜜说她喜欢你们,受累,她喜欢西巴队的头号球星贝贝提。大多数女孩子都喜欢贝贝提。可我偏偏喜欢你,受累,喜欢内牛儿。

    他说:我真的是华人。我不看足球。可我也听说过西巴的贝贝提和内牛儿。怎么可能,从来没有人说我长得像南美人。你是第一个。

    她说:你是中国哪里人?

    这句话把他吓了一跳,因为她这句话是用汉语说的。而且,她说得字正腔圆。

    他说:你会汉语?

    也许她没有想到他真的会说汉语,脸上露出几分惊讶几分喜悦。她说:当然了,我的爸爸是华人。你爸爸或者妈妈是南美人吗?

    她说的仍然是字正腔圆毫无老外口音的汉语。

    他说:没有的事,我们家世世代代都是华人,从来没有拐过弯。

    她嘻嘻地笑了:拐过弯?这话很地道,地道的汉语。看来你还真是华人。我明白了。应该说我有点明白了。

    他说:你明白什么了?

    她说:在这里,我遇见过一些自己坚持说自己是某个国家的人的,他们长得却完全不像这个国家的人。有的人很惊讶,自己的皮肤怎么从白的变成黑的了,或者从黑的变成白的,可是他们好像真的不知道自己长得完全不是他们自称的那个民族的人的样子。这件事或者说这些事一直让我很疑惑。可是,你也这么说,而且,你的汉语真的说得没有毛病。我有点相信我的一个猜测或者说有点相信这里的一个传说了。

    他说:什么传说?

    她说:有人说,所有到这里来的人都被改变了相貌。但却没有人能证明这一点。

    他说:我的相貌真的不像华人吗?

    她说:一点都不像。

    她又说:你是什么时候到这里来的?

    他说:八个月前,至少。

    她没有追问或者没有注意到他说的“至少”有几个意思。只顾按她的思路继续提问:

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)