第383章 朕,emo了!

最新网址:wap.88106.info

    第383章 朕,emo了! (第1/3页)

    温莎城堡新安装的电灯散发着稳定、柔和的光晕,将起居室内奢华的织锦和家具笼罩在宁静之中。

    维多利亚女王倚靠在铺着厚软垫的扶手椅里,翻阅着最新一期的《良言》杂志。

    《快乐王子》故事开篇对王子雕像华美的描述——贴满纯金叶片,蓝宝石的眼睛,剑柄上的红宝石……

    ——在她看来颇为无趣,不过是又一种文人式的、无甚用处的文字装饰。

    她已经年过六旬,经历了太多国家大事、宫廷琐事,以及个人的悲欢离合,内心麻木得像一块铅。

    对于这种纤细脆弱的唯美描写,她早已失去了感受力;然而,她的眉头很快就蹙了起来。

    吸引她注意力的,并非王子的牺牲或燕子的善良,而是故事里那座城市中形形色色的人物。

    特别是那个声称王子“像风信标那样漂亮”,又急忙补充“只是他不及风信标那样有用”的市参议员。

    他的口吻与神态,活脱脱就是议会中那些既要附庸风雅,又生怕被贴上“不务实际”标签的官僚。

    他们总是在权衡,在计算,每一句话都透着精明和虚伪。

    而当读到王子雕像被推倒熔化后,市长和参议员们为“应该铸谁的像”而争吵不休时……

    女王的手指不由自主捏紧了书页,光滑的纸张都被捏出了褶皱。

    【“自然,我们应该另外铸一座像,”市长说,“那么就铸我的像吧。”

    “不,还是铸我的像,”每个市参议员都这样说,他们争吵起来。】

    这段话挑破了女王内心的平静。

    她几乎立刻就在脑海中为这些虚构的角色找到了现实中的对应者——

    那些为了爵位、勋章而争破头的贵族,还有那些在政府职位上蝇营狗苟的大臣。

    这种漫画式的图景,过于贴近现实,所以显得格外刺目。

    更让她不适的,是故事中那些赤贫者的形象。

    缝纫女工在破旧阁楼里为宫女的舞会裙子绣花,身边是发烧呻吟的孩子;

    卖火柴的小女孩在寒风中无人问津;

    还有那鲜明的对比,“有钱人在他们漂亮的住宅里作乐,乞丐们坐在大门外挨冻”。

    尤其是桥洞下的那一幕,清晰地浮现在她眼前:

    【在一道桥的桥洞下面躺着两个小孩,他们紧紧地搂在一起,想使身体得到一点温暖。

    “我们真饿啊!”他们说。

    “你们不要躺在这儿!”看守人吼道。

    他们只好站起来走进雨中去了。】

    每一个字都让她联想到了偶尔出现在呈给她的报告里的那些文字。

    她当然知道伦敦有多少这样的穷孩子,但她并不认为这是自己或者帝国的责任。

    帝国已经提供了足够的

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info