第982章 美妙的契合(1/2)

最新网址:wap.88106.info

    第982章 美妙的契合(1/2) (第1/3页)

    “Then after that, shove me, in the aftermath of the

    destructive path that we're on, two psychopaths but we”

    (我可以理解你会推开我,破坏性的争吵让你深受创伤,我们俩就像是一对神经病。)

    亚里·费雷的说唱可不容易理解,尤其是对于非英语母语的中国观众们来说。

    本身说唱歌手的演唱节奏就很快,更何况是亚里·费雷,他那嘴皮子就跟机关枪一样,突突突就一大串词蹦出来!就算是听过很多遍他的说唱的岑良伟也跟不上他的速度,后面索性不去理解歌词的含义,只关注他和杨谦鼓声的卡点配合。

    唱得快、卡点准,对于顶尖说唱高手来说很正常。亚里·费雷让外国歌迷喜欢的原因,还有着他的歌声中不同于黑人说唱的特点,完全没有那种流里流气的韵味。而且难得的是,他每个词都唱得很清晰,你就算听不懂,也不会觉得他是在瞎唱或者偷工减料。

    “能准确无误地背下来这么一大段歌词,也着实是不容易啊!”

    岑良伟看着直播,心里感叹着。

    想到这儿,他的脑袋里忽然冒出了一个有趣的问题。

    这首歌应该大概率还是杨谦写的,但说唱部分还是杨谦写的吗?

    岑良伟倒不是怀疑杨谦写不出说唱的词,杨谦虽然肯定算不上一个正统的说唱歌手,但以前他也有写过说唱的歌,自己甚至也唱过说唱的歌,比如《稻香》,岑良伟记忆犹新。

    但这首歌的说唱就明显是过于专业了吧?而且还是纯英语的词,听起来也一点都没有中式英语的表达结构。

    杨谦的英语再怎么专业八级,口语水平再怎么好,应该也写不出这么饶舌的歌词吧?

    岑良伟甚至觉得自己就是在听一个纯正的西方说唱的演唱一样!

    你听上面这一段,押韵押得多有意思啊!

    它甚至是几个词就押一次韵,让人听起来气势汹汹,好像两个人唇枪舌剑地吵架一样,额外激烈!

    事实上,岑良伟猜得没错,歌词的内容也确实是讲述了这对情侣在相爱相杀、激烈争吵又舍不得对方的焦灼状态,还有他们内心的挣扎和拉扯。

    亚里·费雷的表现

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info