第六百六二章:你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你

    第六百六二章:你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你 (第2/3页)

的,不行了,不行了,完全毁形象呀。”

    好一会,待众人平静下来,黄一凡点了前面一位举手发言的学子回答问题。

    “黄教授,我认为《对白云的赞美》并不是一首现代诗,因为他没有什么意义。”

    “意义这种东西没有一个标准,所以也很难从意义从去判断。”

    黄一凡摇摇头说道。

    “黄教授,我认为对白云的赞美不是一首现代诗,因为他就是一个长句子,只不过是在其中把标点符合硬生生分行,所以看起来有了一首诗的格式。”

    另一位学子站起来回答说道。

    “这位同学,现代诗本身就没有具体的格式,怎么就认为这首诗看起来有诗的格式呢?如果我们认为《对白云的赞美》很有现代诗的格式,那么,只能证明我们的眼光还是太局限了。”

    黄一凡仍是摇头。

    “黄教授,我认为对白云的赞美没有押韵,所以并不是一首现代诗。”

    又有一位同学站起来说道。

    “如果押韵是评价一首诗的特点,那么打油诗就是最高标准的诗了。”

    黄一凡继续摇头。

    “还是回到之前的话题吧,我们如何才能判定这是否是一首现代诗。”

    叫了三位学子,三位学生的回答都太过于片面,事实上,不只是他们,恐怕是一些教授他们也很难给出一个如何判断现代诗的标题。

    “辞海对于现代诗的定义是白话诗,认为现代诗就是用白话写出来的诗,同时也是自由体诗。也正因为自由,所以古诗体上的一切格式,押韵,平仄,都可以去掉,而我们如何去判定这是否是一首现代诗呢?”

    说到这里,黄一凡打开了投影仪。

    “我们来看一下这首诗。”

    PPT软件这时显示出了一首五言诗。

    【生命诚可贵,自由价更高。

    若为自由故,两者皆可抛。】

    这是一首来自前世著名诗人“裴多菲”的《自由与爱情》,当然,这是翻译过来的诗。

    不过,哪怕是翻译过来的白话诗,他同样充满着无比的韵味。

    “这首诗粗看一眼是古体五

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)