第556章 《Born to make you happy》生为你欢
第556章 《Born to make you happy》生为你欢 (第3/3页)
吟唱,和发自内心最切实的感动,让人的心可以在瞬间就过滤了浮躁,变得沉淀和安静了下来……
这也是于露的音色与苏音不同的地方。于露的音色最为特别的地方就在于很女人,甚至女人到单一,但这种略带伤感却并不过分的表达,却会令听者听得很舒服,能在霎那间就给人一种莫名的触动……
而苏音的音色最为特别的地方就在于很多变,可以多元化,可大可小,可高可低,可以很女人,也可以很巾帼,可以伤感忧郁也可以激昂和奔放,两个人驾驭音乐的方式各有其不同……
导师谢欢充分的发挥了于露的特性,因为对于于露这样的音乐人,发挥其特长很重要,可能在某些乐评人或者从业人员、甚至是歌迷的眼里,于露的音乐形式会显得单一和贫乏,会想要其作出一些取舍与改变……
谢欢不太认同这样的看法。若是强行要于露这类个人特色鲜明的歌手变得多元化,让其改变自身的风格去尝试各种正流行正火热的唱腔与表达,对于她而言,可能无异于一场扼杀。
有的时候,或许某种东西某样风格很小众,但保持自我却很重要。就算不能成为流行和趋势,但至少可成为唯一,不至于连自己都丧失。
这就是谢欢的思考,所以,他为于露的这场比赛量身打造了最适合给她唱的两首新唱,为女人代言。
《难忍的悲》唱出了对于男人的控诉,但这控诉却并非哀怨型,这正是于露声音的亲切性,不会让听过的男人们觉得讨厌,反而会使得他们的心肠变软,在下次外出应酬和晚归之前可能会良心发现,不再烂醉如泥人事不醒的回来,像一具尸体一样的面对自己的爱妻……
男人怎舍得这样残忍的对待自己的爱妻,让她们一夜夜的守着空闺里苦等,没有人理会,又难以入睡……
女人只有黄金十多年,那如花一般娇艳的年纪是很短暂的,若是不懂得珍惜,只知道出外去潇洒和笙歌,放任着女人的年华如流水般一去不复返,这该是世间多么荒唐和残忍的罪过啊!
《Born to make you happy》,网站上翻译为只要你快乐,我自己翻译为生为你欢,原唱小甜甜布兰妮。《难忍的悲》,刀郎作品,原唱黄灿。
(本章完)