第1216章 附录四:历史观天下(23~24)

    第1216章 附录四:历史观天下(23~24) (第2/2页)

 萱萱:原来记忆单词这么容易呀。

    茜茜:不容易还能够学好英语吗?

    瑾瑜:下面请听这句话,看中文是啥意思。“When the root is firm, the branches flourish.”

    政宇:老师,“flourish”未曾学过,不知啥意思。

    瑾瑜:有人课外见过吗?

    韬蕊:英文词典解释是:“to be strong and healthy;to develop in a successful way”茁壮成长;繁荣昌盛。

    鹏杰:我知道啦。当根基打牢了,枝叶就茂盛啦。树木主干强固,枝叶才能茂盛。阳阳:比喻事物的基础巩固了,其他的部分才能够发展。

    瑾瑜:说的太好啦。

    政宇:我想起来了。叫“本固枝荣”。

    阳阳:真厉害。很精炼。

    萱萱:万丈高楼平地起,提高成绩打好底。

    鹏杰:打好底子非易事,耐磨精神不可少。

    政宇:我目睹过建高楼的人,花了很多时间打根基。根基建的越牢,楼层才能拔高。

    鹏杰:有人英语底子薄,打好根基非易事。

    韬蕊:“驽马千里,功在不舍。”只要不打退堂鼓,咬紧牙关往前冲,学习本课孔祥东,坚持到底能成功。

    阳阳:万事开头难。(It is the first step that costs.)

    萱萱:钢琴家的精神值得学习,我们应当不断磨练意志。

    茜茜:不要临渴掘井。(Don’t dig a well until one is thirsty.)

    韬蕊:理当未雨绸缪。(Repair the house before it rains.)