译文

    译文 (第2/3页)

“梁国,是我的外祖母家,而秦灭亡了它。我兄弟很多,一旦晋君去世,秦必定扣留我,晋国看不起我,也会另立他人。”子圉因此逃回晋国。二十三年,晋惠公死,子圉立为国君。秦怨恨公子圉私自逃归,就从楚国迎来公子重耳,并把子圉过去的妻子嫁给他为妻。重耳一开始拒绝,后来才接受下来。缪公优礼有加,格外款待他。二十四年春,秦派人告诉晋国的大臣,要送重耳回国。晋国表示同意,于是派人送重耳回国。二月,重耳被立为晋君,就是文公。文公派人杀子圉。子圉就是怀公。

    当年秋天,周襄王的弟弟王子带勾结翟人伐周襄王,周襄王逃出,住在郑国。二十五年,周襄王派人向晋国、秦国告急求救,秦缪公率兵帮助晋文公送周襄王回国,杀周襄王的弟弟王子带。二十八年,晋文公在城濮击败楚军。三十年,缪公帮助晋文公包围郑国。郑国派人告诉缪公说:“灭亡郑国是帮晋国的忙,对晋当然有好处,但对秦未必有利。晋国的强大,正是秦国所担忧的呀。”缪公于是罢兵而归,晋也罢兵。三十二年冬,晋文公死。

    郑国有人向秦出卖郑国说:“我掌守郑国的城门,郑国可以偷袭。”缪公征求蹇叔、百里傒的意见,他们回答说:“穿过好几个国家千里迢迢去偷袭别人,很少能占到什么便宜。况且郑国有人出卖郑国,焉知我国就不会有人把我国的情况也告给郑国呢?不行呀。”缪公说:“你们不知道,我已决定了。”遂发兵,派百里傒之子孟明视、蹇叔之子西乞术和白乙丙率兵。出兵的那天,百里傒、蹇叔二人哭送他们。缪公听见了,大怒说:“我发兵的时候你们这样哭哭啼啼沮丧我军,这是为什么?”二位老人说:“我们决不敢沮丧您的军队。只是因为军队出发,我们的孩子将随军前往,我们年已老迈,一旦回来晚了恐怕就再也见不到了,所以才哭。”二位老人退下,对他们的孩子说:“你们的军队如果打败,必定是在殽山险隘之处。”三十三年春,秦军终于东进,经晋地,路过周的北门。周王孙满说:“秦军无礼,不败才怪呢?”军队开到滑,郑国商人弦高,正带了十二头牛到周地去卖,碰上秦军,怕被杀或俘虏,所以献上他的牛说:“听说大国将要征讨我郑国,郑君正恭谨地加强守备,派我用这十二头牛来犒赏士兵。”秦国的三位将军相互商量说:“原打算偷袭郑国,但郑国现已觉察,去也来不及了。”便灭了滑。滑是晋国的边邑。

    此时正碰上晋文公去世尚未埋葬。太子襄公大怒说:“秦欺我孤寡,竟然趁我举丧攻破我滑邑。”于是穿上黑色丧服,发兵在殽山堵截秦军,出击,把他们打得大败,没有一人逃脱。俘虏秦的三将军而归。晋文公夫人,是秦国女子,为这三位在押的将军求情说:“缪公对这三个人恨之入骨,希望能将这三人放归,让我们秦国的国君亲自烹之而后快。”晋文公答应了她,放秦的三将军回去。三将军回到秦国,缪公穿戴凶服亲迎于郊,面向三人大哭说:“都是我不听百里傒、蹇叔的话才让三位受了委屈,三位有什么罪呢?你们要想方设法报仇雪耻,不可懈怠。”于是恢复三人的官职如同以往,待遇更好。

    三十四年,楚太子商臣杀其父成王而代立。缪公又派孟明视等人率兵伐晋,与晋军交战于彭衙。秦不利,撤兵返回。

    戎王派由余出使于秦。由余,其祖先是晋人,逃亡到戎地,会说晋国话。戎王听说缪公贤能,所以派由余到秦国考察。秦缪公向他炫耀宫殿建筑和物资储备。由余说:“就是让鬼神来完成,也够烦累鬼神了;就是让人民来完成,也够辛苦人民了。”缪公对他的话很奇怪,问他说:“中国靠诗书礼乐和法度来治理,尚且经常出乱子,现在戎翟没有这些,那又靠什么来治理呢,岂不是太困难了吗?”由余笑着说:“这恰恰是中国所以发生乱子的原因呀。从至圣黄帝制定礼乐和法度,以身作则,率先奉行,才仅仅达到小治。到了后世,统治者日益骄奢淫佚。依仗法度的威严,去苛求下民,下民疲劳到极点就会埋怨责怪统治者不仁不义,上下互相责怪,篡夺杀戮,以至断子绝孙,还不都是由于这类缘故。而戎夷却不是这样。统治者怀有淳厚的仁爱之心以对待其下,下民也怀有忠贞不渝的信义以事奉其上,管理一国之政犹如管理一个人一样,简直不知是凭什么来管理,这才是真正的圣人之治呀。”于是缪公回来问内史廖说:“我听说邻国有圣人,是其敌国担心的事情。现在由余这样贤能,也是我的心头之患,应该拿他怎么办呢?”内史廖说:“戎王住在偏僻蔽塞的地方,没有听到过中国的音乐。您不妨试探给他送去一些歌伎舞女,以削弱他的志气。并替由余请留,以疏远他们的关系;挽留不放,以耽误他的归期。戎王感到奇怪,必然怀疑由余。君臣有了嫌隙,就能俘获戎王。而且戎王喜欢歌舞,也一定会懈怠政事。”缪公说:“好。”于是和由余连席而坐,传器而食,把该国的地形和军事情况打听得一清二楚,然后命内史廖把八人一列的两列歌伎舞女送给戎王,戎王接受之后很喜欢,一年到头也没有送还。这时秦才放回由余。由余屡次劝谏均不为采纳,缪公也不断派人暗地邀请由余,由余终于弃戎降秦。缪公把他当贵客一样来招待,向他请教如何伐戎。

    三十六年,缪公更加优待孟明视等人,派他们率兵伐晋,渡黄河时,连船都烧掉,终于大败晋人,占领王官和鄗,作为对殽之战役的报复。晋人皆守在城里不敢出来。于是缪公就从茅津渡河,掩埋了殽山中(秦军死难者的)尸骨,为他们发丧,哭了三天。缪公向全军发布誓辞说:“喂,士兵们!请安静听着,不要喧哗,我要向你们宣告誓辞。古时候的人们都向白发苍苍的老人请教,所以才不犯大错误,然而我却没有听取蹇叔、百里傒的劝告,为了反省这一点,所以作此誓辞,让后代永远记住我的过错。”君子听说了,无不为之流泪,说:“唉!秦缪公用人真是周到呀,所以到底还是靠孟明视等人取得了很大成功。”三十七年,秦采用了由余的计策讨伐戎王,兼并了十二个国家,开拓了方千里的土地,终于称霸西戎。天子派召公过赐给缪公金鼓表示祝贺。三十九年,缪公死,葬于雍。陪葬者共一百七十七人,秦有贤臣三人,属子舆氏,名叫奄息、仲行、鍼虎,也在陪殉者之列。秦人哀痛,为之作《黄鸟》之诗。君子说:“秦缪公扩地并国,东面打败强晋,西面称霸戎夷,然而不能作诸侯盟主,也是应该的。死后丢下人民,还要把自己的贤臣也带去陪葬。先王去世,尚且要留下好的道德和制度,何况是夺走百姓哀痛的好人和贤臣呢?由此可见秦不能东征了。”缪公有子四十人,他的太子叫■代之而立,就是康公。

    康公元年。前一年缪公去世,晋襄公也去世;襄公的弟弟叫雍,是秦国的外甥,住在秦。晋国的赵盾打算立他为君,派随会来迎接。秦派兵护送到令狐。晋立襄公之子为君,反过来攻打秦军,秦军败,随会逃奔到秦。二年,秦伐晋,占领武城,用来报复令狐之役。四年,晋伐秦,占领少梁。六年,秦伐晋,占领羁马。两军交战于河曲,大败晋军。晋人担心随会在秦国搞破坏,便派魏雠余假装叛变,与随会合谋,用诈谋得到随会,随会因而回到晋国。康公在位十二年死,其子共公即位。

    共公二年,晋国的赵穿杀其国君灵公。三年,楚庄公强大,出兵北上攻到洛水,问周鼎的轻重大小。共公在位五年死,其子桓公即位。

    桓公三年,晋打败我军,俘虏将军一名。十年,楚庄王征服郑,北上打败晋军于黄河边。当时,楚称霸,主持诸侯会盟。二十四年,晋厉公刚即位,与秦桓公隔着黄河会盟。回来后秦违背盟约,与翟人合伙策划攻打晋国。二十六年,晋率领诸侯伐秦,秦军败逃,晋军一直追到泾水才回去。桓公在位二十七年死,其子景公即位。

    景公四年,晋国的栾书杀其国君厉公。十五年,救援郑国,打败晋军于栎。当时晋悼公为盟主。十八年,晋悼公强大,多次主持诸侯盟会,率诸侯之兵伐秦,打败秦军。秦军败逃,晋军追击,渡过泾水,直到棫林才回去。二十七年,景公前往晋国,与平公会盟。不久又违背盟约。三十六年,楚公子围杀其国君丽自立,就是灵王。景公的胞弟后子鍼有宠于桓公,并且非常富有,有人暗地中伤他,他害怕被杀,逃亡到晋,车子装着东西有上千辆之多。晋平公说:“后子既然如此富有,为什么还要出走呢?”后子鍼回答说:“这是因为秦君无道,我害怕被杀,想等到他死了之后再回国。”三十九年,楚灵王强大,与诸侯会盟于申,当上盟主,杀齐国的庆封。景公在位四十年死,其子哀公即位。后子又回到秦国。哀公八年,楚公子弃疾杀灵王而自立,就是平王。十一年,楚平王派人来求娶秦国女子作太子建的妻子。娶回国来,见秦国女子漂亮便自己娶了过去。十五年,楚平王要处死太子建,太子建逃亡;伍子胥逃奔到吴国。晋国公室衰落,六卿强大,考虑的主要是内部的兼并,所以有很长时间秦、晋不再相互攻击。三十一年,吴王阖闾与伍子胥伐楚,楚王逃奔到随国;吴乘势攻进郢。楚国的大夫申包胥来告急,七天不吃饭,日夜哭泣。这样秦国才派兵车五百辆救援楚国,打败吴军。吴军撤回,楚昭王才又回到郢。哀公在位三十六年死。太子为夷公,夷公早死,未能即位,立夷公之子为君,就是惠公。惠公元年,孔子担任鲁君的傧相。五年,晋卿中行氏、范氏反叛晋国,晋君派智氏和赵简子攻打他们,范氏和中行氏逃亡到齐国。惠公在位十年死,其子悼公即位。悼公二年,齐国大臣田乞杀其国君孺子,立他的哥哥阳生为君,就是悼公。六年,吴打败齐军。齐人杀悼公,立其子简公为君。九年,晋定公与吴王夫差在黄池会盟,为序次先后而发生争执,终于让吴为先。吴国强大,侵犯中国。十二年,齐国的田常杀简公,立简公的弟弟平公为君,由田常做他的相。十三年,楚灭陈。秦悼公在位十四年死,其子厉共公即位。孔子于悼公十二年死。厉共公二年,蜀人来馈送财物。十六年,堑修黄河堤岸。派兵二万攻打大荔,占领王城。二十一年,开始在频阳设县。晋占领武城。二十四年,晋国内乱,杀智伯,把他的封土分给赵、韩、魏。二十五年,智开与智氏封邑中的人逃亡到秦国。三十三年,伐义渠,俘虏义渠王。三十四年,日食。厉共公死,其子躁公即位。

    躁公二年,南郑反叛。十三年,义渠来犯,直抵渭南。十四年,躁公死,立其弟怀公为君。

    怀公四年,庶长鼌和大臣围困怀公,怀公自杀。怀公太子叫昭子,早死,大臣就立了太子昭子的儿子为君,就是灵公。灵公,是怀公的孙子。

    灵公六年,晋修筑少梁城的城墙,秦攻打晋。十三年,修筑籍姑城的城墙。灵公死,其子献公未能即位,即位的是灵公的叔父悼子,就是简公。简公,是昭子的弟弟、怀公的儿子。

    简公六年,下令开始准许下层官吏佩剑。堑修洛水的堤岸,修筑重泉城的城墙。十六年死,其子惠公即位。

    惠公十二年,其子出子出生。十三年,伐蜀,占领南郑。惠公死,出子即位。

    出子二年,庶长菌改把灵公之子献公从河西接回来立为国君。杀出子及其母,把他们沉入深渊。在以前一段时间里,秦国频繁更换国君,君臣名分颠倒失次,所以晋国又重新强大起来,夺走秦的河西之地。

    献公元年,废止陪葬。二年,修筑栎阳城的城墙。四年正月庚寅,孝公出生。十一年,周太史儋进见献公说:“周从前曾与秦合在一起,而后来又分了开来,分开五百年还会再合在一起,合起来十七年将有霸王出现。”十六年,桃树冬天开花。十八年,栎阳下金雨。二十一年,与晋交战于石门,斩首六万,天子赐给黼黻以示祝贺。二十三年,与魏交战于少梁,俘虏魏将公孙痤。二十四年,献公死,其子孝公即位,年龄已二十一岁了。

    孝公元年,黄河、华山以东有六大强国,秦孝公与齐威王、楚宣王、魏惠王、燕悼王、韩哀侯、赵成侯并称。淮水、泗水之间有小国十多个。楚、魏与秦接界。魏筑长城,从郑沿洛水河岸北上,占有上郡之地。楚从汉中,往南占有巴郡和黔中郡。周王室衰落,各诸侯国凭武力征伐,相互兼并。秦僻处雍州,不参加中原各国的会盟,被人视同夷翟。孝公于是广施恩惠,赈济孤寡,招募战士,论功行赏。下令国中说:“从前我们的祖先缪公崛起于岐、雍之间,讲求文德武功,东面平定晋国内乱,以黄河与晋划界,西面称霸戎翟,扩地方千里之大,天子

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)