史记卷一百六 吴王濞列传第四十六

    史记卷一百六 吴王濞列传第四十六 (第3/3页)

错传》。〔2〕“笇”,通算。〔3〕“田禄伯”,吴王刘濞的大将军。事迹不详,《史记》仅二见。〔4〕“適”,通谪。“適过”,责备,谴责。〔5〕“太常”,官名。秦置奉常。汉景帝中元六年改名太常。为九卿之一。掌管礼乐郊庙社稷事宜。〔6〕“德侯”,高祖封吴王濞的弟弟刘广为德侯。此时的德侯为刘广的儿子刘通袭封。“宗正”,官名。秦置,汉沿设。掌管王室亲族的事务。〔7〕“中尉”,秦汉时武官名。掌管京城的治安。〔8〕“东市”,汉代在长安东市处决判死刑的人。后以东市为刑场的代称。〔9〕“梁”,郡国名。高祖五年改砀郡为梁国,建都睢阳(今河南省商丘县南)。这时的梁王是景帝刘启的弟弟刘武。

    条侯将乘六乘传,〔1〕会兵荥阳。至雒阳,见剧孟,〔2〕喜曰:“七国反,吾乘传到此,不自意全。又以为诸侯已得剧孟,剧孟今无动。吾据荥阳,以东无足忧者。”至淮阳,〔3〕问父绛侯故客邓都尉曰:〔4〕“策安出?”客曰:“吴兵锐甚,难与争锋。楚兵轻,不能久。方今为将军计,莫若引兵东北壁昌邑,〔5〕以梁委吴,吴必尽锐攻之。将军深沟高垒,使轻兵绝淮泗口,〔6〕塞吴饷道。彼吴梁相敝而粮食竭,乃以全强制其罢极,破吴必矣。”条侯曰:“善。”从其策,遂坚壁昌邑南,轻兵绝吴饷道。

    【注释】〔1〕“乘传”,古代驿站用四匹下等马拉的车。〔2〕“剧孟”,雒阳人。当时有名的游侠。〔3〕“淮阳”,古县名,治所在今河南省淮阳县。梁玉绳《史记志疑》云:“据下文引兵壁昌邑,而由雒阳到昌邑不得过淮阳。疑‘淮阳’为‘荥阳’之误。”可备一说。〔4〕“都尉”,官名。即郡尉。景帝中二年更名郡守为太守,郡尉为都尉。都尉是辅佐郡守掌管全郡军事。〔5〕“昌邑”,秦县名,治所在今山东省巨野县东南。〔6〕“淮泗口”,即泗水流入淮河的交界处。在今江苏省盱台县东北(洪泽湖一带)。

    吴王之初发也,吴臣田禄伯为大将军。田禄伯曰:“兵屯聚而西,无佗奇道,难以就功。臣愿得五万人,别循江淮而上,〔1〕收淮南、长沙,入武关,〔2〕与大王会,此亦一奇也。”吴王太子谏曰:〔3〕“王以反为名,此兵难以藉人,藉人亦且反王,奈何?且擅兵而别,多佗利害,未可知也,徒自损耳。”吴王即不许田禄伯。

    【注释】〔1〕“江”,指长江。〔2〕“武关”,古关名。故址在今陕西省丹凤县东南。〔3〕“吴王太子”,此指刘子驹。

    吴少将桓将军说王曰:〔1〕“吴多步兵,步兵利险;汉多车骑,车骑利平地。愿大王所过城邑不下,直弃去,疾西据雒阳武库,食敖仓粟,阻山河之险以令诸侯,虽毋入关,〔2〕天下固已定矣。即大王徐行,留下城邑,汉军车骑至,驰入梁楚之郊,事败矣。”吴王问诸老将,老将曰:“此少年推锋之计可耳,安知大虑乎!”于是王不用桓将军计。

    【注释】〔1〕“少将”,年轻的将领。“桓将军”,吴王濞的部将。事迹不详,《史记》仅此一见。〔2〕“关”,指函谷关。

    吴王专并将其兵,未度淮,〔1〕诸宾客皆得为将、校尉、候、司马,〔2〕独周丘不得用。〔3〕周丘者,下邳人,〔4〕亡命吴,酤酒无行,〔5〕吴王濞薄之,弗任。周丘上谒,说王曰:“臣以无能,不得待罪行间。〔6〕臣非敢求有所将,愿得王一汉节,〔7〕必有以报王。”王乃予之。周丘得节,夜驰入下邳。下邳时闻吴反,皆城守。至传舍,〔8〕召令。令入户,使从者以罪斩令。遂召昆弟所善豪吏告曰:“吴反兵且至,至,屠下邳不过食顷。今先下,家室必完,能者封侯矣。”出乃相告,下邳皆下。周丘一夜得三万人,使人报吴王,遂将其兵北略城邑。比至城阳,兵十余万,破城阳中尉军。闻吴王败走,自度无与共成功,即引兵归下邳。未至,疽发背死。〔9〕 【注释】〔1〕“度”,同渡。〔2〕“将”,指将领、将帅。“校尉”,武职名。西汉时为掌管特种部队的首领。“候”,指军候。“司马”,指军司马。汉宫门及大将军、将军、校尉之属官都有司马,分别掌管指挥、参谋、军法、军需等工作。〔3〕“周丘”,下邳人。当时有名的壮士。《史记》仅二见。主要事迹即本篇所记。〔4〕“下邳”,秦县名,治所在今江苏省睢宁县西北。〔5〕“酤”,音gū,买酒。“无行”,品行不好。“行”,音xíng。〔6〕“待罪”,古代下向上陈奏时自谦之词。意谓身居其职而力不能胜任,必将获罪,故称待罪。〔7〕“节”,符节。古代派遣使臣时所拿一种凭证,多用竹、木制成。〔8〕“传舍”,古代供来往行人休止居住的处所。〔9〕“疽”,音jū,结成块状的一种毒疮。浮浅者为痈,深厚者为疽。

    二月中,吴王兵既破,败走,于是天子制诏将军曰:〔1〕“盖闻为善者,天报之以福;为非者,天报之以殃。高皇帝亲表功德,建立诸侯,幽王、悼惠王绝无后,〔2〕孝文皇帝哀怜加惠,王幽王子遂、悼惠王子卬等,〔3〕令奉其先王宗庙,为汉藩国,〔4〕德配天地,明并日月。吴王濞倍德反义,诱受天下亡命辠人,〔5〕乱天下币,〔6〕称病不朝二十余年,有司数请濞罪,〔7〕孝文皇帝宽之,欲其改行为善。今乃与楚王戊、赵王遂、胶西王卬、济南王辟光、菑川王贤、胶东王雄渠约从反,为逆无道,起兵以危宗庙,贼杀大臣及汉使者,迫劫万民,夭杀无罪,烧残民家,掘其丘冢,甚为暴虐。今卬等又重逆无道,烧宗庙,卤御物,〔8〕朕甚痛之。〔9〕朕素服避正殿,〔10〕将军其劝士大夫击反虏。击反虏者,深入多杀为功,斩首捕虏比三百石以上者皆杀之,〔11〕无有所置。敢有议诏及不如诏者,皆要斩。”〔12〕 【注释】〔1〕“制诏”,即诏令。古代皇帝传达命令的一种形式。秦制,命为“制”,用以颁布法令制度;令为“诏”,用以传达一般政令。汉制,皇帝文书有四种:策书、制书、诏书、戒敕。制书诏令三公,诏书则布告臣民。〔2〕“幽王”,即指刘邦之子刘友。初封淮阳王,吕后时徙为赵王。后被吕后幽禁饿死。谥曰“幽”,故称“幽王”。“悼惠王”,指齐王刘肥。刘肥死后其子刘襄袭封;刘襄死后其子刘则袭封,刘则死后无子国除。〔3〕“王幽王子遂”,即刘遂。吕后死后,大臣诛杀吕禄等,立刘遂为赵王。“悼惠王子卬等”,卬即刘肥子刘卬,文帝十六年封为胶西王。文帝时还分封刘肥子刘章为城阳王、子刘兴居为济北王、子刘将闾为齐王、子刘辟光为济南王、子刘贤为菑川王、子刘雄渠为胶西王。〔4〕“藩国”,封建王朝的属国称为藩国。〔5〕“辠”,同罪。〔6〕“乱天下币”,指吴王濞私自铸钱,扰乱天下的钱币。〔7〕“有司”,官吏。古代设官分职,事各有专司,故称有司。〔8〕“卤”,通掳。“御物”,指供宗庙使用的服器。〔9〕“朕”,第一人称“我”。古人自称为朕,无贵贱之分。自秦始皇起,专用为皇帝的自称。〔10〕“素服”,白服。古代遇凶丧之事用素服。穿着素服,离开正殿,以示躲避凶丧之事。〔11〕“三百石以上”,指俸禄在三百石以上的官吏。〔12〕“要斩”,即腰斩。古代死刑的一种。

    初,吴王之度淮,与楚王遂西败棘壁,〔1〕乘胜前,锐甚。梁孝王恐,遣六将军击吴,又败梁两将,士卒皆还走梁。梁数使使报条侯求救,条侯不许。又使使恶条侯于上,上使人告条侯救梁,复守便宜不行。梁使韩安国及楚死事相弟张羽为将军,〔2〕乃得颇败吴兵。吴兵欲西,梁城守坚,不敢西,即走条侯军,会下邑。〔3〕欲战,条侯壁,不肯战。吴粮绝,卒饥,数挑战,遂夜奔条侯壁,惊东南。条侯使备西北,果从西北入。吴大败,士卒多饥死,乃畔散。于是吴王乃与其麾下壮士数千人夜亡去,〔4〕度江走丹徒,〔5〕保东越。东越兵可万余人,乃使人收聚亡卒。汉使人以利啗东越,东越即绐吴王,吴王出劳军,即使人杀吴王,〔6〕盛其头,驰传以闻。〔7〕吴王子子华、子驹亡走闽越。吴王之弃其军亡也,军遂溃,往往稍降太尉、梁军。楚王戊军败,自杀。

    【注释】〔1〕“棘壁”,古地名,故址在今河南省永城县西北。〔2〕“韩安国”,字长孺,汉梁国成安(今河南省临汝县)人,后迁睢阳(今河南省商丘县南)。初事梁孝王为中大夫。景帝三年吴楚七国反叛,他任将军击败吴兵,由此显名。武帝时为御史大夫,后为卫尉。元光二年,匈奴大入境,他任材官将军,后兵败,不久病死。事详本书《韩长孺列传》、《汉书·韩安国传》。“张羽”,楚相张尚的弟弟。吴楚七国叛乱时他率兵击败吴兵,由此显名。〔3〕“下邑”,古县名,治所在今安徽省砀山县西。〔4〕“麾下”,部下。〔5〕“度”,同渡。“丹徒”,古县名,治所在今江苏省丹徒县。〔6〕“”,音cōng,矛戟一类的武器。〔7〕“驰传”,驾驶驿站车马急行。

    三王之围齐临菑也,〔1〕三月不能下。汉兵至,胶西、胶东、菑川王各引兵归。胶西王乃袒跣,〔2〕席稿,〔3〕饮水,谢太后。〔4〕王太子德曰:〔5〕“汉兵远,臣观之已罢,可袭,愿收大王余兵击之,击之不胜,乃逃入海,未晚也。”王曰:“吾士卒皆已坏,不可发用。”弗听。汉将弓高侯颓当遗王书曰:〔6〕“奉诏诛不义,降者赦其罪,复故;不降者灭之。王何处,须以从事。”王肉袒叩头汉军壁,谒曰:“臣卬奉法不谨,惊骇百姓,乃苦将军远道至于穷国,敢请菹醢之罪。”〔7〕弓高侯执金鼓见之,〔8〕曰:“王苦军事,愿闻王发兵状。”王顿首膝行对曰:〔9〕“今者,晁错天子用事臣,变更高皇帝法令,侵夺诸侯地。卬等以为不义,恐其败乱天下,七国发兵,且以诛错。今闻错已诛,卬等谨以罢兵归。”将军曰:“王苟以错不善,何不以闻?乃未有诏虎符,〔10〕擅发兵击义国。以此观之,意非欲诛错也。”乃出诏书为王读之。读之讫,曰:“王其自图。”王曰:“如卬等死有余罪。”遂自杀。太后、太子皆死。胶东、菑川、济南王皆死,国除,纳于汉。郦将军围赵十月而下之,赵王自杀。济北王以劫故,〔11〕得不诛,徙王菑川。

    【注释】〔1〕“三王”,指胶西、胶东、菑川三王。〔2〕“袒”,脱掉上衣。“跣”,光着脚。〔3〕“稿”,用禾稈编成的席子。“袒跣、席稿、饮水”三种活动都是表示谢罪的活动。〔4〕“太后”,指胶西王刘卬的母亲。〔5〕“王太子德”,即刘德。胶西王刘卬之子。《史记》仅此一见,事不详。〔6〕“弓高侯颓当”,即韩颓当,韩王信的儿子。文帝时率领部属从匈奴回来归降汉朝,封为弓高侯。“弓高”,古地名。故址在今河北省景县西北。〔7〕“菹醢”,音zūhǎi,古代的一种酷刑,即把人杀死后将其骨肉剁为肉酱。〔8〕“金鼓”,古代作战时用以壮军威的一种乐器。〔9〕“膝行”,跪着向前走,表示畏服。〔10〕“虎符”,即兵符。古代一种调兵遣将的信物。铜铸,虎形,背有铭文,分为左右两半,右半留在朝廷,左半授予统兵将师。调兵时由使臣持符验合方能生效。〔11〕“济北王以劫故”,指济北王刘志原来与吴、楚等国同谋起事,期至被臣下强行阻挡没有发兵这件事。

    初,吴王首反,并将楚兵,连齐赵。正月起兵,三月皆破,独赵后下。复置元王少子平陆侯礼为楚王,〔1〕续元王后。徙汝南王非王吴故地,〔2〕为江都王。

    【注释】〔1〕“平陆侯礼”,即刘礼。原封平陆侯,平定吴楚七国反叛以后景帝封刘礼为楚王。事详本书《楚元王世家》。〔2〕“汝南王非”,即景帝刘启的儿子刘非。景帝时初封为汝南王,因平定吴楚七国反叛有功,徙封为江都王,治吴故国。事详本书《五宗世家》。

    太史公曰:吴王之王,由父省也。〔1〕能薄赋敛,使其众,以擅山海利。逆乱之萌,自其子兴。争技发难,〔2〕卒亡其本;亲越谋宗,竟以夷陨。〔3〕晁错为国远虑,祸反近身。袁盎权说,初宠后辱。故古者诸侯地不过百里,山海不以封。“毋亲夷狄,〔4〕以疏其属”,盖谓吴邪?“毋为权首,反受其咎”,岂盎、错邪?

    【注释】〔1〕“省”,削减爵位。指吴王濞的父亲刘仲做代王时,匈奴入侵,他弃国逃亡,高祖降他为郃阳侯事。〔2〕“争技”,竞争技艺。指文帝时吴王濞的太子与皇太子刘启饮酒下棋,因争路被刘启用棋盘击杀事。〔3〕“夷陨”,灭亡。〔4〕“夷狄”,古代汉族对其他民族的一种贬称。夷主要指东方的民族。狄主要指北方的民族。