卷九

    卷九 (第2/3页)

如奔雷,震山动谷。深壑左右石壁层层叠叠,鸟兽也难以到临此地。溪谷中水花喷溅,雾气弥漫,一片迷蒙。峰岭上栖居着不少修禅隐逸之士,岩谷间常可见到些刹柱浮屠。在这样清幽绝俗的环境里,高洁的情怀就变得和神灵之心一样高远,仁智的天性也同高山流水一样博大渊深了,这是多么美妙的境界!这支水经历了深山幽谷千溪万涧,清泠明澈,所以称为清水。



    【原文】



    《山海经》①曰:淇水出沮洳山②。水出山侧,颓波漰③注,冲激横山。山上合下开,可减④六七十步,巨石磥砢⑤,交积隍涧⑥,倾澜漭荡⑦,势同雷转,激水散氛⑧,暧⑨若雾合。



    【注释】



    ①《山海经》:我国古代地理名著,内容包括山川、道里、祭祀、医巫、风俗等。



    ②淇(qí)水:即淇河,水名,在河南省。沮洳(jù rù)山:在今河南省辉县市。



    ③颓(tuí)波:倾泻的水波。漰(pēnɡ):水流激荡。



    ④可减:大约。



    ⑤磥砢(lěi luǒ):多而错杂的样子。



    ⑥隍涧:沟壕溪涧。



    ⑦倾澜:倾泻的大浪。漭(mǎnɡ)荡:广大无边的样子。



    ⑧氛(fēn):这里指水汽。



    ⑨暧(ài):昏暗,幽暗。



    【译文】



    《山海经》说:淇水出于沮洳山,山侧有瀑布奔流而下,冲激横山。这座山上合下开,山洞长度大约六七十步。巨石垒

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)