卷第二百六十 嗤鄙三

最新网址:wap.88106.info

    卷第二百六十 嗤鄙三 (第1/3页)

    公羊传 李文礼 殷安 姓房人 元宗逵 独孤守忠 王熊 曲崇裕  梁士会 张怀庆



    康聓 征君 李佐 元载常衮 崔阡 黎干 崔叔清  常愿 刘士荣 袁德师 蒋乂 崔损



    ----------------------------------------



    公羊传



    有甲欲谒见邑宰,问左右曰:"令何所好?"或语曰:"好《公羊传》。"后入见,令问:"君读何书?"答曰:"唯业《公羊传》。"试问:"谁杀陈他者?"甲良久对曰:"平生实不杀陈他。"令察谬误,因复戏之曰:"君不杀陈他,请是谁杀?"于是太怖,徒跣走出,人问其故,乃大语曰:"见明府,便以死事见访,后直不敢复来,遇赦当出耳。"(出《笑林》)



    【译文】



    有一个人想要去拜访县令,问手下的人道:"县官有什么喜好?"有一个人答道:"喜欢《公羊传》这部书。"后来去拜见时,县令问他读过什么书,他答道:"唯独研读过《公羊传》。"县令又问:"请问是谁杀的陈他?"那个人良久才答道:"我平生实在未曾杀死陈他。请你查清错误。"县令索性再戏弄他道:"你没杀陈他,请问是谁杀的?"于是那人十分恐惧,光着脚丫子便走了出来。有人问他什么缘故,他大声说道:"一见县令,便拿杀人的事来追问我,以后可不敢再来了,遇到赦免当然就赶紧出来了。"



    ----------------------------------------



    李文礼



    唐李文礼,顿丘人也,好学有文华,累迁至扬州司马,而质性迟缓,不甚精审。时在扬州。有吏自京还,得长史家书,云姊亡,请择日发之。文礼忽闻姊亡,乃大号恸。吏伺其便,复白曰:"是长史姊。"文礼久而徐问曰:"是长史姊耶?"吏曰:"是。"文礼曰:"我无姊,向亦怪矣。"(出《御史台记》)



    【译文】



    唐朝人李文礼,是顿丘人,好学而有文彩,官至扬州司马。此人性情迟钝,对什么事都不太精细审慎。有一回,他在扬州,有一个官吏从京城回来,给长史捎来一封家信,说姐姐亡故,让他选个日子启程回去。文礼忽然听说姐姐亡故,便号啕恸哭起来。那官吏一直等候到他安静下来时,才又告诉他:"是长史的姐姐。"文礼过了一会儿才慢慢问道:"是长史的姐姐?"那官吏说:"是"。文礼道:"我没有姐姐,先前就感到奇怪了。"



    ----------------------------------------



    殷安



    唐逸士殷安,冀州信都人。谓薛黄门曰:"自古圣贤,数不过五人。伏羲八卦,穷天地之旨。一也。"乃屈一指。"神农植百谷,济万人之命。二也。"乃屈二指。"周公制礼作乐,百代常行。三也。"乃屈三指。"孔子前知无穷,却知无极。拔乎其萃,出乎其类。四也。"乃屈四指。"自此之后,无屈得指者。"良久乃曰:"并我五也。"遂屈五指。而疏籍卿相,男征谏曰:"卿相尊重,大人稍敬之。"安曰:"汝亦堪为宰相。"征曰:"小子何敢。"安曰:"汝肥头大面,不识今古,噇(徒江切)食无意智,不作宰相而何?"其轻物也皆此类。



    【译文】



    唐代有个逸士(避世隐居而不做官的人)叫殷安,冀州信都人。他对薛黄门(官职名,即门下省侍中,相当于宰相)说:"自古以来,称得上圣贤的超不过五个人。伏羲始创八卦,穷尽了天地的旨意,这是一。"于是屈下一指。"神农始种百谷,救济了万人性命。这是二。"屈下第二个手指。"周公制订了礼乐,世代相传。这是三。"屈下第三个手指。"孔子的先知是无穷的,后知更是没有终极的,是出类拔萃的人物。这是四。"屈下第四个手指。"从这以后,没有人能够得上屈手指的。"过了一会儿才说:"加上我是五个。"于是屈下了第五个手指。殷安疏远、轻视高官卿相,男征劝道:"卿相是值得尊重的,大人也该稍尊敬他们。"殷安道""你也可以做宰相。"男征道:"我哪里敢当。"殷安道:"看你肥头大脸,不懂今古,只知道狂吃狂喝而没有才智,不作宰相作什么?"那些轻世傲物的人都是这一类的人。



    ----------------------------------------



    姓房人



    唐有姓房人,好矜门地,但有姓房为官,必认云亲属。知识疾其如此,乃谓之曰:"丰邑公相(丰邑坊在上都,是凶肆,出方相也),是君何亲?"曰:"是(是下原有姓字。据明抄本删)某乙再从伯父。"人大笑曰:"君既是方相侄儿,只堪吓鬼。"(出《启颜录》)



    【译文】



    唐朝时,有个姓房的人很喜欢炫耀自己的门第,只要有姓房的当官,他必定说是自己的亲属。有人了解他有这个毛病,就对他说:"丰邑坊的方相(古代出殡时用纸糊的面目狰狞的开路神)是你的什么亲戚?"那姓房的人说:"是我的再从伯父。"问话的人大笑,道:"你既然是方相的侄儿,只能去做吓唬鬼的事了。"



    ----------------------------------------



    元宗逵



    唐元宗逵为果州司马,有婢死,处分直典云:"逵家老婢死,驱使来久,为觅一棺木殡之。逵初到家贫,不能买得新者,但得一经用者,充事即得。亦不须道逵买,云君家自有须。"直典出门说之,一州以为口实。(出《大唐新语》)



    【译文】



    唐朝时,元宗逵任果州司马,他家的奴婢死了,安排直典道:"我家的老佣人死了,在我家听使唤多少年了,应该为她找一口棺材葬了。可是我刚刚来到这里,家中贫困,不能买新的,只要个已经用过的,能将就办了事就行。也不要说是我买,就说是你家自己需用。"直典出门就把此事说出去了,一州的人都把此事作为谈论的话题。



    ----------------------------------------



    独孤守忠



    唐杭州参军独孤守忠领租船赴都,夜半,急追集船人,更无他语,乃曰:"逆风必不得张帆。"众大哂焉。(出《朝野佥载》)



    【译文】



    唐朝时,杭州参军独孤守忠领押送租的船队去京城,到了半夜,把掌船人紧急集合起来,别的话没说,只说道:"逆风一定不能张帆。"众人大笑。



    ----------------------------------------



    王熊



    唐王熊为泽州都督。府法曹断略粮贼,惟各(明抄本惟各作准格)决杖一百,通判,熊曰:"总略几人?"法曹曰:"略七人。"熊曰:"略七人(熊曰略七人五字,据明抄本补)合决七百。"法曹曲断,府司科罪。时人哂之。前尹正义为都督,公平,后熊来替。百姓歌曰:"前得尹佛子,后得王癞獭。判事驴咬瓜,唤人牛嚼铁。见钱满面喜,无镪从头喝。常逢饿夜叉,百姓不可活。"(出《朝野佥载》)



    【译文】



    唐朝时,王熊曾任泽州都督。都督府的法曹审判抢掠粮食的盗贼,每个人各判杖挞一百,向他通告判罪情况,他问道:"总共行抢的几个人?"法曹回答:"行抢的七人。"他说:"行抢的七人合起来应判钱七百。"法曹只好依照他的不正确的说法改判,府司便依此给他们七人量刑。当时人们都嗤笑这件事。以前尹正义曾任泽州都督,他是很公平的,后来王熊被派来接替了他。百姓们编出歌谣咏道:"前得尹佛子,后得王癞獭。判事驴咬瓜,唤人牛嚼铁。见钱满面喜,无镪(钱)从头喝(大声喊)。常逢饿夜叉,百姓不可活。



    -------------

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info