卷第三百七十二 精怪五

    卷第三百七十二 精怪五 (第2/3页)

uot;这人回答说:"如果可以成事,没有什么不行的。"当天晚上,走近道旁一座大墓,鬼指着墓说:"这是我的墓,请您在墓前大声喊,有皇帝诏令斩杀金银部落,这样做就完了。"鬼说完进入墓中,这个人就宣布诏令。一会儿,听到斩杀的声音。不久,那个鬼从墓中出来,手拿着几个金银人马,头都斩掉。对这人说:"得到这些足够使您一生幸福的,用这来报答您的恩情。"这人到了西京,被长安的捕快抓住。县官说:"这是古器,一定是盗墓所得。"这个人将实情报县官,县官向府尹报告这件事。派人跟随这个人挖开那座墓,得到被斩落头的金银人马好几百个。



    ----------------------------------------



    卢涵



    开成中,有卢涵学究,家于洛下,有庄于万安山之阴。夏麦既登,时果又熟,遂独跨小马造其庄。去十余里,见大柏林之畔,有新洁室数间,而作店肆。时日欲沉,涵因憩马。睹一双鬟,甚有媚态。诘之,云是耿将军守茔青衣,父兄不在。涵悦之,与语。言多巧丽,意甚虚襟,盼睐明眸,转资态度。谓涵曰:"有少许家酝,郎君能饮三两杯否?"涵曰:"不恶。"遂捧古铜樽而出,与涵饮极欢。青衣遂击席而讴,送卢生酒曰:"独持巾栉掩玄关,小帐无人烛影残。昔日罗衣今化尽,白杨风起陇头寒。"涵恶其词之不称,但不晓其理。酒尽,青衣谓涵曰:"更与郎君入室添杯去。"秉烛挈樽而入。涵蹑足窥之,见悬大乌蛇,以刀刺蛇之血,滴于樽中,以变为酒。涵大恐栗,方悟怪魅,遂掷出户,解小马而走。青衣连呼数声曰:"今夕事须留郎君一宵,且不得去。"知势不可,又呼东边方大:"且与我趁,取遮郎君。"俄闻柏林中,有一大汉,应声甚伟。须臾回顾,有物如大枯树而趋,举足甚沉重,相去百余步。涵但疾加鞭,又经一小柏林中,有一巨物,隐隐雪白处。有人言云:"今宵必须擒取此人,不然者,明晨君当受祸。"涵闻之,愈怖怯。及庄门,已三更。扃户閴然,唯有数乘空车在门外。群羊方咀草次,更无人物。涵弃马,潜跧于车箱之下。窥见大汉径抵门,墙极高,只及斯人腰跨。手持戟,瞻视庄内。遂以戟刺庄内小儿,但见小儿手足捞空,于戟之巅,只无声耳。良久而去。涵度其已远,方能起扣门。庄客乃启关,惊涵之夜至。喘汗而不能言。及旦,忽闻庄院内客哭声。云:"三岁小儿,因昨宵寐而不苏矣。"涵甚恶之,遂率家僮及庄客十余人,持刀斧弓矢而究之。但见夜来饮处,空逃户环屋数间而已,更无人物。遂搜柏林中,见一大盟器婢子,高二尺许,傍有乌蛇一条,已毙。又东畔柏林中,见一大方相骨。遂俱毁拆而焚之。寻夜来白物而言者,即是人白骨一具。肢节筋缀,而不欠分毫。锻以铜斧,终无缺损。遂投之于堑而已。涵本有风疾,因饮蛇酒而愈焉。(出《传奇》)



    【译文】



    唐文宗开成年中,有个学究卢涵,家住在洛下,有庄园在万安山的北面。夏季麦子丰收,瓜果又成熟了,卢涵独自骑上小马去庄园。走到大柏树林的边上,有几间新建的洁净房舍,是作店铺的。这时太阳快落山了,卢涵停在那里休息。看见一个梳着两个环形发髻的女子,容貌美丽媚人。卢涵询问她是谁。她说是耿将军看守坟茔的侍女,父亲哥哥都去世了。卢涵很喜爱她,和她谈话。她的语言乖巧谦虚,姿态美丽,眼睛盼顾生辉,她对卢涵说:"有少量自家酿的酒,您能喝两杯吗?"卢涵说:"很好。"于是她捧着古铜杯走出来,和卢涵畅饮。随后青衣女子击打坐席,唱歌为卢涵助兴。唱的是:"独持巾栉掩玄关。小帐无人烛影残。昔日罗衣今化尽。白杨风起陇头寒。"卢涵不喜欢歌词的意思,但又不明白什么道理。酒喝光了,青衣女子对卢涵说,再为您进屋添酒去,拿着蜡烛携带酒杯进屋。卢涵放轻脚步偷偷观察,看见在屋内悬挂着一条大黑蛇,青衣女子用刀刺出蛇的血,滴到杯中变成酒。卢涵非常害怕,这才明白遇到鬼魅了。立刻跑出门,解开小马逃走。青衣女子连着喊数声说:"今晚要留郎君一宿,暂时不要离去。"她知道留不住卢涵,又喊东边的方大:"快给我追,挡住郎君。"不久听柏树林中,有一个大汉的声音,卢涵回头看去,有个象大枯树一样的怪物追上来,脚步非常沉重,距离一百多步。卢涵加鞭疾驰,又经过一个小柏树林,有一个巨大的怪物,隐隐露出雪白的地方,有人说:"今晚必须抓住这个人,否则明天早晨,您会遭受灾祸。"卢涵越发恐怖,到了庄园门前已经三更天了,后门紧闭,只有几辆空车在门外,一群羊才吃完草站住在那里,没有一个人。卢涵扔掉马,藏到车箱下边。看见那大汉一直追到门前,墙虽然很高,但只到这个人的腰胯。大汉手拿着戟,向庄内观察,然后用戟刺扎庄内的小孩。只见他把小孩挑到空中,小孩手脚抓空,只是没有声音。大汉很久才离去。卢涵估计他已经走远,才起来敲门。庄客开门,惊讶卢涵夜间的到来。卢涵喘气冒汗不能说话。到第二天早晨,忽然听到庄院内客人的哭声,说:"三岁小孩,昨晚睡觉再没有苏醒过来了。"卢涵憎恨鬼怪,率领家丁和庄客十几个人,拿着刀斧弓箭去搜察鬼怪,只见昨夜饮酒的地方,是逃走的人家剩下的几间空房子,没有人。于是又去搜寻柏树林,看见做成婢女的陪葬器物,有二尺多高。旁边有一条死去的黑蛇。又在东边柏树林中,看见一个大大的送殡驱妖的神像架子。于是都叫人拆毁烧掉。昨夜白色怪物原来是白骨一具,四肢关节联缀,不少一块。用铜斧头砍它,怎么也没有砍开,就扔到水沟里了。卢涵原来有风湿病,因为饮了蛇酒竟好了。



    ----------------------------------------



    张不疑



    南阳张不疑,开成四年,宏词登科,授秘书。游京。假丐于诸侯回。以家远无人,患其孤寂,寓官京国。欲市青衣,散耳目于闾里间。旬月内,亦累有呈告者,适憎貌未偶。月余,牙人来云:("云"原作"去",据明抄本改。)"有新鬻仆者,请阅焉。"不疑与期于翌日。及所约时至,抵其家,有披朱衣牙笏者,称前浙西胡司马。揖不疑就位,与语甚爽朗。云:"某少曾在名场,几及成事,曩以当家使于南海,蒙携引数年。记(明抄本"记"作"职")于岭中。偶获婢仆等三数十人,自浙右以历南荆,货鬻殆尽,今但有六七人。承牙人致君子至焉。"语毕,一青衣捧小盘,各设于宾主位,俄携银樽金盏,醪醴芳新,馨香扑鼻。不疑奉道,常御酒止肉。是日,不觉饮数杯。余命诸青衣六七人,并列于庭,曰:"唯所选耳。"不疑曰:"某以乏于仆使,今唯有钱六万,愿贡其价。却望高明,度六万之直者一人以示之。"朱衣人曰:"某价翔庳各有差等。"遂指一丫鬟重耳者曰:"春条可以偿耳。"不疑睹之,则果是私目者矣。即日操契符金。春条善书录,音旨清婉,所有指使,无不惬适,又好学。月余日,潜为小诗,往往自于户牖间题诗云:"幽室锁妖艳,无人兰蕙芳。春风三十载,不尽罗衣香。"不疑深惜其才貌明慧。如此两月余。不疑素有礼奉门徒尊师,居旻天观。相见,因谓不疑曰:"郎君有邪气绝多。"不疑莫知所自。尊师曰:"得无新聘否?"不疑曰:"聘纳则无,市一婢("婢"原作"子",据明抄本改。)耳。"尊师曰:"祸矣。"不疑恐,遂问计焉。尊师曰:"明旦告归,慎勿令觉。"明早,尊师至,谓不疑曰:"唤怪物出来。"不疑召春条,泣于屏幕间,亟呼之,终不出来。尊师曰:"果怪物耳。"斥于室内,闭之。尊师焚香作法,以水向东而噀者三。谓不疑曰:"可往观之,何如也?"不疑视之曰:"大抵是旧貌,但短小尺寸间耳。"尊师曰:"未也。"复作法禹步,又以水向门而喷者三。谓不疑:"可更视之,何如也。"不疑视之,长尺余,小小许,僵立不动。不疑更前(原本"更"上有"可"字,

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)