译文

最新网址:wap.88106.info

    译文 (第1/3页)

    译文 淮南厉王刘长,是高祖的小儿子,其母原是赵王张敖的美人。高祖八年,从东垣经过赵国,赵王把美人献给高祖。厉王的母亲得幸而有了身孕。赵王不敢再把她留在王宫里,为她在外面修建宫室居住。等到贯高等在柏人谋反的事被发觉,汉廷一并逮捕赵王治罪,把赵王的母亲、兄弟、美人也都收捕起来,关在河内郡。厉王母亲也被关了起来,她告诉法吏说:“我得幸于皇上,已有身孕。”法吏把厉王母亲的话禀报高祖,高祖正在恼怒赵王,没有理睬厉王母亲。厉王母亲的弟弟赵兼通过辟阳侯向吕后进言请她说情,吕后心怀嫉妬,不肯去说,辟阳侯也没有力争。厉王母亲生下厉王后,怨恨不已,便自杀身亡。法吏捧着厉王送到高祖面前,高祖很后悔,就让吕后抚养厉王,而把厉王母亲葬在真定。真定,厉王母亲的娘家在那里,是她父亲世代居住的县份。

    高祖十一年七月,淮南王黥布反叛,高祖封立其子刘长为淮南王,统治黥布故地,总共四郡。高祖亲自领兵击灭黥布,厉王于是即位为王。厉王早年失母,一直依附吕后,在孝惠帝、吕后当政时因此得以幸运地没有遭受祸害,而他心里常常怨恨辟阳侯,但不敢表露出来。到了孝文帝初即位的时候,淮南王自以为和皇上最亲,傲慢不驯,多次不遵汉法。文帝因为他是至亲,常常宽赦他。文帝三年,淮南王入朝,态度极为骄横。他跟随文帝进苑囿狩猎,和文帝同车,常称文帝为“大兄”。厉王有膂力,力能扛鼎,他去请见辟阳侯。辟阳侯出来见他,他随即用自己藏在袖子里的铁椎击杀辟阳侯,命从者魏敬上去割下辟阳侯的头。然后厉王坐车赶到皇宫,肉袒谢罪,说道:“臣母不当因赵国之事获罪,其时辟阳侯按能力可以说服吕后,却不力争,这是其罪之一。赵王如意母子无罪,吕后杀了他们,辟阳侯又不力争,这是其罪之二。吕后封诸吕为王,企图危害刘氏,辟阳侯仍不力争,这是其罪之三。臣谨为天下诛杀贼臣辟阳侯,报母之仇,谨伏于宫阙之下请求治罪。”他这种报仇的苦心引起了文帝的哀伤同情,因为是至亲的缘故,对他未加惩处,赦免了厉王。在这个时候,薄太后和太子以及诸大臣都畏惧厉王,厉王因此归国以后更加骄横放肆,不遵用汉廷法令,出入称警跸,王命称制,自订法令,把自己和天子相比。

    文帝六年,淮南王命男子但等七十人和棘蒲侯柴武的太子柴奇密谋,集中四十辆大车在谷口反叛,还派人出使闽越、匈奴联络。事情被发觉,受到惩治,天子派使臣召淮南王。淮南王应召到了长安。

    “丞相臣张仓、典客臣冯敬行御史大夫事、宗正臣逸、廷尉臣贺、备盗贼中尉臣福昧死奏言:淮南王长废弃先帝之法,不听天子诏令,居处毫无节度,制作黄屋车盖乘舆,出入自比于天子,擅订法令,不用汉法。他还设置官员,把郎中春提拔为丞相,并收聚汉郡县、诸侯国之人及有罪逃亡者,把他们藏匿起来,提供住处,为他们建立家室,赐给他们财物、爵禄、田宅,爵位有的竟至关内侯,还送上二千石官员的俸禄。这是他们所不应得到的,淮南王这样做,心中有所图谋。大夫但、士五开章等七十人与棘蒲侯太子奇谋反,企图危害刘氏宗庙社稷。他们派开章暗中报告刘长,和他密谋使闽越和匈奴发兵。开章到淮南国进见刘长,刘长多次和他同坐谈话,留他吃饭,为他娶妻安家,送上二千石官员的俸禄。开章派人告诉但,说自己已经对淮南王说了。丞相春也派使者答覆但等。此事被汉廷官员发觉,派长安尉奇等到淮南国逮捕开章。刘长藏匿不交,和原中尉蕑忌密谋,杀掉开章灭口。给他置办了棺槨衣衾,葬在肥陵邑,欺骗汉廷官员说:‘不知道开章在哪里。’又聚土造了假坟,在上面立了一个标帜,写着‘开章死,埋此下’。此外刘长还亲自杀害无罪者一人;命令下属官员定罪杀害无罪者六人;亡命之人,罪当弃市,淮南王却假造罪名逮捕那些并非亡命之人来顶罪而开脱真正的罪人,欺上瞒下;他擅自给人定罪,其实并无人揭发控告,却被逮捕判决城旦舂以上的有十四人;他擅自赦免罪人,其中死罪者十八人,城旦舂以下者五十八人;他赐人爵位,关内侯以下者九十四人。前些日子刘长生病,陛下为之忧愁苦闷,派使者赐给书信与枣脯。刘长不愿受赐,不肯见拜使者。迁居庐江郡的南海人反叛,淮南国官兵前去攻打。陛下觉得淮南百姓贫苦,派使者赐给刘长帛五千匹,以转赐给劳苦的官兵。刘长不愿受赐,欺骗说:‘没有劳苦之人。’南海人王织上书,献璧给皇帝,蕑忌擅自将其上书烧毁,不把此事上报天子。汉廷官员请求召来蕑忌惩治,刘长不放他走,欺骗说:‘蕑忌病了。’春又请示刘长,愿意入京见官,刘长发怒说:‘你想离开我去依附汉廷!’刘长罪当弃市,臣请如法定罪。”

    天子的制书说:“朕不忍对诸侯王执法,还是和列侯及二千石官员等再去商议。”

    “臣仓、臣敬、臣逸、臣福、臣贺昧死奏言:臣谨与列侯及二千石官员臣婴等四十三人商议,都认为:‘刘长拒不奉行汉廷法度,不听天子诏令,竟暗中聚集徒党及谋反者,优待亡命之徒,想以此图谋不轨。’臣等商议应当如法定罪。”

    制书说:“朕不忍对诸侯王执法,还是宽赦刘长的死罪,废黜他,不再为王。”

    “臣仓等昧死奏言:刘长有重大死罪,陛下不忍执法,希望宽赦他,只是废黜他的王位。臣等请求把他发配到蜀郡严道邛崃邮置,派那些有子的姬妾随他同住,县里为他们筑盖房屋,由官府供给粮食及柴薪、蔬菜、盐鼓、炊食器具、席蓐等。臣等昧死上请,请将此事布告天下。”

    制书说:“每日计供给肉五斤,酒二斗,给刘长食用。命过去得幸的美人、才人共十人随从同住。其余诸项依议施行。”

    朝廷把和刘长一起密谋的人尽数诛杀。于是发配淮南王,把他装在辎车里,令各县用邮传依次载送。这时袁盎向天子劝谏道:“陛下平素放纵骄惯淮南王,不为他置立严于督教的师傅丞相,因此到了这一地步。再说淮南王为人刚烈,如今猛地加以打击,臣恐他突然之间遇上雾露而染病致死,陛下将会因此而背上杀弟之名,这又如何是好!”文帝说:“我只不过是让他受点苦而已,马上就要追还赦免他的。”各县载送淮南王的人都不敢打开车封。淮南王便对侍者说道:“谁说你老子是勇者?我怎么能称勇!我因为骄傲,所以听不到我的过错而到了这一地步。人生一世,怎能抑郁如此!”便不食而死。辎车到雍县,县令打开车封,把淮南王的死讯禀报天子。天子哭得十分悲伤,对袁盎说:“我没有听你的话,最终害死了淮南王。”袁盎说:“事已无可奈何,愿陛下自己宽解。”天子说:“现在怎么办?”袁盎说:“只是杀掉丞相、御史以向天下谢罪也就可以了。”天子立即命令丞相、御史逮捕拷问各县邮传载送淮南王而不发车封馈送食物侍候的人,全都处以弃市之刑。于是以列侯的规格把淮南王葬在雍县,拨给守陵人员三十户。

    孝文帝八年,天子哀怜淮南王,淮南王有子四人,都只有七八岁,便封其子刘安为阜陵侯,刘勃为安阳侯,刘赐为阳周侯,刘良为东成侯。

    孝文帝十二年,百姓有作歌唱说淮南厉王的,歌词道:“一尺布,还可以缝;一斗粟,还可以舂;兄弟二人却不能相容。”天子听说后,感叹道:“尧舜放逐骨肉,周公杀了管蔡,天下仍称他们为圣人。这是什么原因呢?因为他们不因私而害公。天下人难道以为我是贪图淮南王的封地吗?”于是把城阳王刘喜改封在淮南王故地,而追尊淮南王,赐谥为厉王,并按照诸侯王的礼仪为他设置陵园。

    孝文帝十六年,把淮南王刘喜又改封回原先的城阳国。天子哀怜淮南王废弃汉法,图谋不轨,自作其孽,致使失国早死,于是封立他的三个儿子:阜陵侯刘安为淮南王,安阳侯刘勃为衡山王,阳周侯刘赐为庐江王,他们都又得到了厉王时的封地,按三份分封。东城侯刘良在此之前已经去世,没有后嗣。

    孝景帝三年,吴楚七国反叛,吴国使者来到淮南,淮南王准备发兵响应。淮南国相说:“大王如果要发兵应吴,臣愿为将。”淮南王便把军队交给国相。淮南国相统领军队后,据城而守,不听淮南王而站在汉廷一边;汉廷也派了曲城侯率军救援淮南:淮南因此得以保全。吴国使者来到庐江,庐江王没有响应,却派遣使者和东越往来。吴国使者来到衡山,衡山王坚守封国无二心。孝景帝四年,吴楚已被击破,衡山王入朝,天子认为他坚贞诚信,慰劳他说:“南方太低湿了。”把他改封在济北为王,用以褒奖他。等到他去世,便赐谥为贞王。庐江王封国和越交界,多次派使者来往,所以改封为衡山王,让他在江北地区为王。淮南王封国如旧。

    淮南王安为人爱好读书鼓琴,不喜牵狗走马、驰骋弋猎,他也想通过暗中施德来安抚百姓,以流布美誉于天下。他时时因厉王之死而怨恨责怪汉廷,常想叛逆,但没有借口。到了武帝建元二年,淮南王入朝。他平素和武安侯田蚡关系很好,武安侯当时官居太尉,在霸上迎接淮南王,对淮南王说:“如今天子没有太子,大王是高皇帝的亲孙子,广行仁义,天下无人不知。如果天子一旦去世,不是大王又该是谁来嗣立呢!”淮南王听后大喜,十分丰厚地给武安侯送了一笔黄金和财物。淮南王暗中结交宾客,安抚百姓,准备叛逆之事。建元六年,彗星出现,淮南王感到奇怪。有人鼓动淮南王说:“早先吴军起事时,彗星出现过,只有几尺长,然而尚且流血千里。现在彗星的长度简直要贯穿整个天空,天下该要大动干戈了。”淮南王内心以为天子没有太子,天下一旦有变,诸侯就会纷纷争斗,因此加紧准备器械和攻战用具,积储金钱来贿赂郡国诸侯及游士奇材。那些擅长口辩和出谋画策的人,胡乱制造些怪诞不经的邪说,奉承讨好淮南王,淮南王一高兴,就多多地赏赐他们金钱,而谋反的活动也就更加起劲了。

    淮南王有个女儿名陵,很聪明,口才好。淮南王很喜欢她,常常给她很多金钱,让她在长安刺探情况,结交天子左右之人。元朔三年,天子赏赐淮南王几杖,恩准其不必入京朝见。淮南王王后名荼,淮南王很宠爱她。王后生太子迁,迁娶王皇太后外孙也就是修成君的女儿为妃子。淮南王密谋准备叛逆器具,害怕太子的妃子知道后从内部泄露此事,便与太子谋划,让太子假意不爱妃子,三个月不同席。淮南王于是装做对太子十分生气的样子,不许太子外出,让他和妃子同居内室三个月,太子始终不去接近妃子。妃子只好自己请求离去,淮南王于是上书天子谢罪,把妃子送回娘家。王后荼、太子迁和女儿陵得到王的宠爱,专权当政,侵夺百姓田宅,胡乱拘囚人。

    元朔五年,太子学用剑,自以为无人能及,听说郎中雷被剑术巧妙,就召来比试。在比试中雷被一再相让,不料一失手刺中了太子。太子发怒,雷被很恐慌。这时凡有愿意从军的每每到京师投效,雷被就表示自愿去奋击匈奴。太子迁多次在淮南

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info