译文

最新网址:wap.88106.info

    译文 (第1/3页)

    译文 大宛的事迹,从张骞开始了解。张骞是汉中人,建元年间选为郎官。那时天子询问投降过来的匈奴人,他们都说:匈奴打败了月氏王,用他的髑髅做成饮水器,月氏人逃走,一直怨恨、仇视匈奴,没有人能和他们一起打击匈奴。汉正想消灭匈奴,听到这些话后,便打算和月氏通使。然而出使的道路必定要经过匈奴的领土,于是招募能充当使者的人。张骞以郎官的身份应募,出使月氏,和堂邑侯家一个当奴隶的匈奴人名叫甘父的一起从陇西出发。他们途经匈奴时,被匈奴俘获,传送到单于那里。单于把他们扣留起来,说:“月氏在我的北面,汉怎么能派使者去呢?我想派使者去越国,汉肯答应我吗?”扣留张骞共十多年,给他娶妻,并生了儿子,然而张骞坚守汉的使节。

    在匈奴中,监视日益宽松,张骞便和他的部属一起朝着月氏的方向逃走。他们往西奔走了几十天,到达大宛国。大宛国王听说汉富有财宝,想通使而办不到,见到张骞,很是高兴,就问:“你想去哪里?”张骞说:“我为汉出使月氏,中途被匈奴阻拦。现在逃到这里,请大王派向导送我前往,果真到达月氏,回到汉朝后,汉赠送大王的财物,将无法用言语形容。”大宛王认为他的话很对,就打发张骞动身,为他派出向导和译员,送他到康居国,康居人又把他传送到大月氏国。大月氏王被匈奴杀死了,大月氏人拥立太子为王,已经征服了大夏国,定居下来。那里土地肥沃,盗寇很少,大月氏人向往安乐,又认为自己离汉太远,竟没有向匈奴报复的念头了。张骞从大月氏跑到大夏,始终没有抓住大月氏的要领。

    张骞逗留了一年多,才动身回来。他沿着南山走,想通过羌人居住的地方归国,又被匈奴人抓住,扣留了一年多,直到单于死了,左谷蠡王出兵攻打单于的太子,自立为单于,国内混乱,张骞才和他的匈奴人妻子和堂邑甘父一起逃回汉。汉授予张骞太中大夫、堂邑父奉使君之职。

    张骞这个人坚强有毅力,宽厚,对人诚实,蛮夷都喜爱他。堂邑父原来是匈奴人,擅长射箭,没有办法的时候就射禽兽吃。当初,张骞出发时有一百多人,离开汉十三年,只有二个人活着回来。

    张骞亲临的国家有大宛、大月氏、大夏、康居,还听说在这些国家的近旁还有五六个大国,都向天子作了汇报。他说:大宛在匈奴西南面,在汉正西方,离开汉大约一万里。他们过定居生活,耕田,种稻麦,有葡萄酒。良马很多,马流的汗象血,它们的祖先是天马之子。那里有城廓、房屋住宅。从属于大宛的城邑有七十多个,民众大约有几十万。使用的武器有弓和矛,能骑马、射箭。它的北面是康居,西面是大月氏,西南面是大夏,东北面是乌孙,东面是扜罙、于窴。于窴以西,河水都向西流,注入西海;于窴以东,河水都向东流,注入盐泽。盐泽潜入地下,黄河的源头就在它的南面。玉石很多,黄河流注中国。楼兰、姑师都有市邑城廓,靠近盐泽。盐泽离开长安约五千里。匈奴的右翼占据盐泽以东直到陇西的长城一带,南面和羌邻接,阻挡住汉西去的道路。

    乌孙在大宛东北面约二千里,游牧为生,随牲畜迁移,风俗和匈奴相同,射手有几万人,骁勇善战。原来归服匈奴,后来强大了,只保持名义上的隶属关系,不肯去朝贡会盟了。

    康居在大宛西北面约二千里,游牧为生,风俗和大月氏非常相同,射手有八九万人。和大宛国邻接。国家小,南面受月氏控制,东面受匈奴控制。

    奄蔡在康居西北面约二千里,游牧为生,风俗和康居非常相同。射手有十万多人。靠近大泽,无边无际,大概就是所谓北海吧。

    大月氏在大宛西面约二三千里,妫水的北岸。它的南面是大夏,西面是安息,北面是康居。游牧为生,随牲畜迁移,风俗和匈奴相同。射手约有一二十万人。原来很强大,轻视匈奴。到冒顿即位,才打败月氏,在老上单于时,又杀死月氏王,用月氏王的髑髅做成饮水器。月氏最初居住在敦煌、祁连之间,被匈奴打败之后,才远远离开故地,经由大宛,西向攻击大夏,使大夏臣服,于是建都于妫水北岸,设置王庭。剩下小股不能离开故地的,投靠南山的羌人,被称为小月氏。

    安息在大月氏西面约几千里。人民定居,耕田,种稻麦,有葡萄酒。城邑和大宛相似。隶属它的有大小几百座城。国土方圆几千里,是最大的国家。国土濒临妫水,有市邑,百姓经商用车和船,有的通行邻国远达几千里。用银铸钱,币面印有国王肖像,国王去世,就重铸新币,模仿新王的面容。书信、记录用皮革,文字横写。它的西面是条枝,北面有奄蔡、黎轩。

    条枝在安息西面几千里,国土面临西海。炎热湿润。耕田,种稻。有大鸟,鸟卵大得像甕。民众很多,往往有小君主。受安息役使,安息以条枝为蕃国。国人擅长幻术。安息老人传说条枝有弱水,西王母,但从未见过。

    大夏在大宛西南面二千多里,妫水南面。人民定居,有城市房屋,风俗和大宛相同。没有大君主,城邑往往设小君主。兵力薄弱,害怕打仗。擅长经商。大月氏人西迁时,打败大夏,使大夏臣服。大夏民众很多,约一百多万。它的都城是蓝市城,有市场贩卖各种货物。它的东南面有身毒国。

    张骞说:“我在大夏的时候,见到邛竹杖和蜀布。问:‘这是从哪里得到的?大夏国人说:‘我们的商人到身毒去买来的。身毒在大夏东面约几千里,人民定居,风俗和大夏非常相同,地势低平,潮湿炎热。那里的人骑着象打仗,国土靠近大河。’据我推测,大夏离开汉一万二千里,位于汉西南面。现在身毒国又在大夏东南几千里,有蜀地的货物,这说明它离开蜀地不远了。目前出使大夏,从羌人居地出发,很艰难,羌人对此很厌恶。稍微靠北走,就要被匈奴俘获。从蜀地出发应该是捷径,又没有盗寇。”天子已经听说大宛、大夏和安息等都是大国,奇珍异物很多,人民定居,所操生计和中国很是相同,而兵力薄弱,很重视汉的财物,在它们北面的大月氏、康居等国,兵力强大,可以通过馈赠利诱使它们来朝。果真能用符合道义的方式使它们归属,就会拓地万里,经由多重翻译,招致不同习俗的国家,使威德遍传四海。天子很高兴,认为张骞说的话是对的,就命令张骞从蜀、犍为派出密使,分四路同时出发:一路由駹出发,一路由冉出发,一路由徙出发,一路由邛僰出发,都走了一二千里。北面受阻于氐、筰,南面受阻于巂、昆明。昆明等没有君主,擅长盗寇,每次都杀死、劫掠汉使者,终于没有能够通过。然而听说昆明的西面约一千多里有一个骑象的国家,名叫滇越,蜀地商人私下外出做买卖时到过那里,于是汉因为寻求去大夏的道路开始和滇国交通。当初,汉想和西南夷交往,因费用多,道路不通而作罢。等到张骞说可以通往大夏,于是又开始经营西南夷。

    张骞以校尉的身份跟随大将军攻打匈奴,由于他知道水草的所在,大军才得以不困乏,因此封张骞为博望侯。这一年是元朔六年。第二年,张骞任卫尉,和李将军一起从右北平出发攻打匈奴。匈奴围攻李将军,军队损失死亡很多。张骞误期迟到,应当斩首,他用钱赎免为庶人。这一年汉派遣骠骑将军打败了匈奴西域的几万人,直抵祁连山。第二年浑邪王率领他的部民降汉,金城、河西西部沿南山直到盐泽一带,从此见不到匈奴的踪迹。匈奴时而派探子到那里,然而很稀少了。又过了二年,汉在漠北打跑了单于。

    这以后天子几次询问张骞大夏等国的情况。张骞已经失去了侯爵,因而说:“我在匈奴人中间的时候,听说乌孙王号称昆莫,昆莫的父亲是匈奴西方一个小国的国君。匈奴攻击、杀死了昆莫的父亲,昆莫被活活地抛弃在旷野,乌鸦衔着肉在他的上面飞翔,狼跑去哺乳,单于很奇怪,以为是神,就收养他长大成人。到了壮年,又让他领兵,几次立功后,单于又把他父亲的部民给昆莫,命令他长久保卫西域。昆莫收养他的部众,攻打近傍的小国,拥有几万名射手,训练攻守作战。单于死后,昆莫就率领他的部众远徙,中立,不肯去朝见匈奴。匈奴派骑兵攻击,打不赢,认为是神,便远远地避开它,因而设法笼络使它保持隶属关系,不大进攻。现在单于刚被汉困住,原来浑邪王的驻地空虚无人。蛮夷的风气是贪得汉的财物,假如乘这

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

最新网址:wap.88106.info